这是典型的中式英文吗?

h
hellohappy
楼主 (北美华人网)
居然不确认了。
S
SheldonCooper
哈哈哈哈哈哈哈 you jump i jump
I
Ishadow
是中式英语。
o
ocmom
如果是your family die 死全家,这样的英文,是不是更中式更可怕😱
哈哈哈😆,truth hurts.
d
demantoid
你死我死大家死,就是你好我好大家好的版本呀
b
badgerbadger
这也不算典型中式英语 你说这是哪个国家的broken English,我都信
d
demantoid
everybody dies吧语法没搞对
弹指芳华
哈哈哈
C
Cumberbitch
我觉得是故意的 而且不是我们平常说的“中式英语”,感觉是老移民英语
s
sugarbabylove
xswl
天天周末
带着一丝焦灼,一丝憨厚,一丝恳切 混搭出些许的可爱 XSL
j
janie
写得很好,至少我们看得笑哈哈。
f
futures
everybody dies?
p
pineappletin
我觉得有点可爱
b
bangobunny
哈哈哈哈 goodmessage
驫龘麤靐
说起Chinglish,想起这个 no tickee no washee 就是当年中国洗衣店的伙计,告诉顾客,没有小票就不能把洗好的衣服领回去。二战中,美国第一个在欧洲作战的华裔飞行员的飞机侧面就很调侃的写着这个。不过他参战时,盟军对德国还没有压倒性的空中优势,所以他最后在德国上空被击落牺牲,幸亏战后他的发小去德国找到了他的遗体,才得以安葬。
天天周末
说起Chinglish,想起这个 no tickee no washee 就是当年中国洗衣店的伙计,告诉顾客,没有小票就不能把洗好的衣服领回去。二战中,美国第一个在欧洲作战的华裔飞行员的飞机侧面就很调侃的写着这个。不过他参战时,盟军对德国还没有压倒性的空中优势,所以他最后在德国上空被击落牺牲,幸亏战后他的发小去德国找到了他的遗体,才得以安葬。

驫龘麤靐 发表于 2021-08-13 21:54

好帅啊!💛
驫龘麤靐
好帅啊!💛
天天周末 发表于 2021-08-13 22:03

当年他接受时代周刊采访,还开玩笑说:我是欧洲战场当之无愧的最帅的华裔飞行员(因为他是唯一一个) 可惜,这篇报道见报的时候,他已经牺牲在德国了。 他的发小不仅寻回了他的尸体,还以他的名字在大学里设立奖学金
垂垂老矣的发小带着孙女去看望老朋友,他们是夏威夷的华侨,所以献了个夏威夷花环Lei
天天周末
回复 19楼驫龘麤靐的帖子
http://www.flyingtiger-cacw.com/gb_712.htm 哦,谢谢你的补充,搜了一下,记住这个英雄的名字,江华九,Wau Kau Kong🌹
m
manduka
说起Chinglish,想起这个 no tickee no washee 就是当年中国洗衣店的伙计,告诉顾客,没有小票就不能把洗好的衣服领回去。二战中,美国第一个在欧洲作战的华裔飞行员的飞机侧面就很调侃的写着这个。不过他参战时,盟军对德国还没有压倒性的空中优势,所以他最后在德国上空被击落牺牲,幸亏战后他的发小去德国找到了他的遗体,才得以安葬。

驫龘麤靐 发表于 2021-08-13 21:54

江华九 (Wau Kau Kong)
S
SecretKey2
好萌啊哈哈
x
xxx_444
全村人躺板板的即视感