英语多管闲事的人怎么说?谢谢

d
doublemint
楼主 (北美华人网)
经常在华人看见。我以为是karine,但是查了一下好像又不是。反正拼写差不多。就是管闲事的人的意思。谢谢
M
MsDelores
Nosy?
h
hokubeikajin
karen
R
RedCrayon
Busybody
d
doublemint
karen
hokubeikajin 发表于 2021-07-19 00:42

就是这个。谢谢
B
BlueNDGold
就是这个。谢谢
doublemint 发表于 2021-07-19 00:47

这说明你没明白Karen的意思。Karen不是多管闲事。Karen是觉得那种自己有特权的人。
B
BlueNDGold
Busybody
RedCrayon 发表于 2021-07-19 00:45

对。或者meddler.
W
WaveletLiu
Nosy?
MsDelores 发表于 2021-07-19 00:41

+1,记得好像还有 poke nose into?
b
badgerbadger
Karen不是nosy,是一种stereotype 中产白人boomer,entitled 代表性quote:“Where’s your manager”
nosy, big nose
不娶何撩
英语里没有汉语那么博大精深,找不到完全对应的词。
管的宽,是不仅nosy,还要manage, judge other people''s business。
和尚训道士,管得宽
估计这样的人早被vikings 砍死了,活不到现在,也没有词来形容他们。
w
wyest
+1,记得好像还有 poke nose into?
WaveletLiu 发表于 2021-07-19 00:54

是说你头像吗😂
k
kellychiang
Busy-body
t
tbaobao
Nosy比较合适
v
vincentsjtu
meddler
W
WaveletLiu
是说你头像吗😂
wyest 发表于 2021-07-19 01:42

哈哈,是的。I love to stick my abnormally large nose into other people's business.
w
wonaiwangerxiao
Karen不是nosy,是一种stereotype 中产白人boomer,entitled 代表性quote:“Where’s your manager”
badgerbadger 发表于 2021-07-19 00:57

非常准确。
前段时间被娃和他朋友开玩笑说我Karen,才知道这个词。

b
beidou
dog catchs mouse
b
beidou
dog catches mouse
K
Kyrie
It's not your business!
P
Pigsqwerty2
Nosy. Mind your own business. 医学的例如谁是不是生病请假呀?就搬出HIPPA, you can shut them up.
d
dd0106
Karen不一定爱管闲事,只是会把事情搞大,然后战斗力爆棚。
大胖子
Karen不一定爱管闲事,只是会把事情搞大,然后战斗力爆棚。
dd0106 发表于 2021-07-20 19:17

同意这个, Karen 是个唧唧歪歪的白人女。
d
doublemint
上华人就是长知识。哈哈哈哈。