英文/中文问题,请问这种性格特质怎么形容?

D
Dosso
楼主 (北美华人网)
和美国朋友聊天,讲起知道以前有个同学不屈不挠地连续四年挑战读一个program的第一年,最终没有成功无法顺利完成,但等到同学们毕业礼的时候他大大方方出现在ceremony恭喜大家,替大家开心,还上台高歌了一曲赠兴。然后聊到这里我本来想用个形容词赞美一下这样的高尚情操,但发现自己词穷,甚至连中文也找不到贴切的词,心大,心胸宽广这些都不对,真是才疏学浅,请万能的华人赐教🙏
当时没能毕业的八九个同学里面,他是唯一一位有出席毕业礼的。现场看到他的时候有一刻我还稍稍替他担心,想说会不会尴尬什么的,然后我发现大家对他的态度都是很感激他能过来分享大家的喜悦,尴尬什么的并不存在。我觉得他的品质能让我尊重一辈子,因为那种真挚是不含杂质,哪怕自己失败了,也能由衷地面对及祝贺曾经战友的成功,何其难得。请问要怎么培养才能有这种心理素质呢?感觉是我一辈子到达不了的高度,换成我,如果还有联系的话可能最多只能做到私下恭喜关系好的几个朋友,不会有勇气去给人家撑场面的。
o
ocmom
其实不是特别理解你的意思。。但试试看吧,也许你是说他 take the high road?
D
Dosso
其实不是特别理解你的意思。。但试试看吧,也许你是说他 take the high road?
ocmom 发表于 2021-07-07 02:08

谢谢mm,我查了一下,好像take the high road更像是以德报怨?或是不和对方斤斤计较? this phrase is used when dealing with someone who uses shady tactics against you. Instead of trying to respond with equally shady tactics, you decide instead to let them take "the low road" and you take "the high road". 
我再试试看,一般如果起跑线相同并付出了和别人同等甚至多倍的努力,结果别人成功了自己不成功,可能免不了会有些埋怨,妒忌,悔恨,自卑等等的负面情绪,看到别人的成功,可能会提示了自己的成败。但那位同学却能落落大方地出席毕业礼为别人的成就而喜悦,本来如果顺利读下来,他也是毕业礼的主角之一,但他重读多次还是无法考过,沦为衬托鲜花的绿叶也毫不介意,我想说的就是这种情怀啦~
l
lanlan28
sincere, unselfish and broad-minded.
D
Dosso
sincere, unselfish and broad-minded.
lanlan28 发表于 2021-07-07 02:47

谢谢! 我当时勉强说成he's a true friend with a big heart, 不过感觉你说的更精准。话说这种情操用中文有没有什么四字词能形容呢?
n
niuniudabao
Humble嘛
E
Exquisite
He is a magnanimous person
D
Dosso
Humble嘛
niuniudabao 发表于 2021-07-07 03:16

对,他虽然懂得多种乐器,能做乐团指挥家,是个有精神追求的富二代,却也相当谦虚且平易近人
D
Dosso
He is a magnanimous person
Exquisite 发表于 2021-07-07 03:16

谢谢! 学到新知识了,赶快记下来。字典说magnanimous 是 kind and generous toward an enemy or someone you have defeated, 是不是和上面的take the high road意思相近呢?
E
Exquisite
谢谢! 学到新知识了,赶快记下来。字典说magnanimous 是 kind and generous toward an enemy or someone you have defeated, 是不是和上面的take the high road意思相近呢?
Dosso 发表于 2021-07-07 03:32

It's more of being noble or big hearted, and not petty.
D
Dosso
It's more of being noble or big hearted, and not petty.
Exquisite 发表于 2021-07-07 03:35

感谢指教,获益良多! 😘😘
a
aipple
我觉得中文就是“坦荡”。那英文就是broad minded, big hearted, open hearted之类的吧
b
bye2020
不以物喜不以己悲,英文不会
b
bangobunny
我咋觉得这种情况下 就别把注意力引回到这人身上了呢 这个不太好夸的
小豆
想说楼主是不是情人眼里出西施了
Y
YTD1Smore
Three traits: dignity, grace, honor. A man of dignity, a man of grace, a man of honor, A good sport, not a sore loser, Who wins with humility and loses with grace and both with dignity. 就是个体面人。
g
gaoyouli
noble
l
liviab
这不就是demonstrating his comradery的吗?同上面的mm说的,lz别想多。;))))
D
Dosso
谢谢楼上回答的各位,又学到了很多😘 我不是情人眼里出西施,主要就是曾经有过类似的经历,而我当年完全和其他人没有了联系,恨不得永远不再见面,非常的自卑,所以才佩服他这股自信和坦荡。估计他觉得自己已经全力以赴,也不算有遗憾了。
l
lanlan28
中文觉得就像有个MM说的就是胸怀坦荡吧。生活中遇到这样的人很幸运,我想可能大多数人也很难做到这样心里完全坦荡,但是礼节上还是要做到。
M
Mangorange
gracious in defeat 虽然不能说他was defeated。这主要是指体育比赛输了以后和你的这位同学的表现类似。或者altruistic ?
w
www3
回复 1楼Dosso的帖子
豁达
D
Dosso
感谢所有回答的善良mm!我的词汇储备又增加了,开心~
果酱罐子
坦然因为他觉得有自己的坚持,人家没跟你们比,也不觉得自己比你们差。你的夸法有点尴尬。