Remember Remember me when I am gone away, Gone far away into the silent land; When you can no more hold me by the hand, Nor I half turn to go yet turning stay. Remember me when no more day by day You tell me of our future that you plann''d: Only remember me; you understand It will be late to counsel then or pray. Yet if you should forget me for a while And afterwards remember, do not grieve: For if the darkness and corruption leave A vestige of the thoughts that once I had, Better by far you should forget and smile Than that you should remember and be sad. 记住 我走了你记住我, 我去那遥远的无声世界; 你再不能握着我的手, 我也不能半路再回头。 当你不能天天跟我分享 我俩未来计划时你记住我: 只记住我就可以了,你明白 那时给我出主意或祈祷都已晚。 不过你要是忘记了我一阵子 后来又记起了,也无妨: 因为如果黑暗与腐朽 是我留给你的唯一记忆, 我宁愿你忘记且快乐 而不是记着我但悲伤。 (毗陵居士2021年5月译)
Remember me when I am gone away, Gone far away into the silent land; When you can no more hold me by the hand, Nor I half turn to go yet turning stay. Remember me when no more day by day You tell me of our future that you plann''d: Only remember me; you understand It will be late to counsel then or pray. Yet if you should forget me for a while And afterwards remember, do not grieve: For if the darkness and corruption leave A vestige of the thoughts that once I had, Better by far you should forget and smile Than that you should remember and be sad.
记住
我走了你记住我, 我去那遥远的无声世界; 你再不能握着我的手, 我也不能半路再回头。 当你不能天天跟我分享 我俩未来计划时你记住我: 只记住我就可以了,你明白 那时给我出主意或祈祷都已晚。 不过你要是忘记了我一阵子 后来又记起了,也无妨: 因为如果黑暗与腐朽 是我留给你的唯一记忆, 我宁愿你忘记且快乐 而不是记着我但悲伤。
(毗陵居士2021年5月译)