英国在关注,对于该变种传播力和毒性,确实没有实锤。 今天金融时报文章 https://www.ft.com/content/a55eb7aa-518a-4e3a-932b-9294314b76e0 UK finds more cases of variant linked to severe second wave in India Discovery of 77 infections with new strain prompts calls to add India to Britain’s travel ‘red list’ Health authorities have been carrying out surge testing in four London boroughs — and now areas of the Midlands — for a variant of Covid-19 first identified in South Africa Seventy-seven cases of a new variant linked to a surge in Covid-19 cases in India have been found in the UK, as the government seeks to fortify its defences against strains that may be able to evade existing vaccines. The cases were reported by the government on Thursday evening, along with 56 new cases of the variant first identified in South Africa, taking the total confirmed cases since it was first detected in the UK to 600. Earlier this week health authorities stepped up surge testing for the variant discovered in South Africa in four London boroughs, and on Friday it extended it to areas in Birmingham and Sandwell. The B.1.617 variant, first identified in India, is currently classified by UK health authorities as a “variant under investigation” not a “variant of concern”, like P.1 from Brazil and 501Y.V2 from South Africa, but worries have grown about the strain in recent weeks as the virus has spread rapidly across regions of India. It was first detected in the UK on February 22, according to genomic sequencing databases in the UK, and some scientists are worried that it appears to be more infectious and more resistant to the body’s immune response than other variants that were in circulation in India. The country is suffering from a devastating second wave of Covid-19, with its caseload far surpassing last year’s pandemic peak and a vaccine rollout sputtering. India is not currently on the UK’s “red list” for travel which requires visitors returning to Britain to quarantine in a hotel for 10 days. Christina Pagel, professor of operational research at University College London and a member of Independent Sage, a group convened as an alternative to the government’s top scientific advisory group, called on the government to place India on the list. The government said on Friday that it was keeping the list “under constant review” and “won’t hesitate to introduce tougher restrictions and add countries if we think it is necessary”. B.1.617 has two mutations around the spike protein, which the virus uses to enter human cells, although they are slightly different to the ones seen in P.1 and 501Y.V2. The first mutation to the spike is called E484Q, which is different but in a similar location to a concerning mutation called E484K found in several variants of concern. Scientists are investigating whether this mutation has a similar impact on the virus’s ability to infect human hosts. Downing Street said that despite the new variant outbreaks it remained confident in its road map for easing coronavirus restrictions in England. From April 12 pubs and restaurants with outdoor facilities have been permitted to reopen and personal care services such as hairdressers and nail salons allowed to start up again. “The PM has said before that he sees nothing in the data to suggest that we can’t move at the pace that the road map has set out,” a spokesperson said. “We set out at the time, the four tests that we would continue to look at as we move through the road map.” The latest coronavirus infection data is likely to bolster confidence in the government’s decision. According to the weekly Office for National Statistics survey, coronavirus infections have dropped across all regions of the UK. In England, an estimated 112,600 people tested positive for Covid-19 in the week ending April 10, equating to around 1 in 480 people, down from 1 in 340 people the week before. Rates of infection decreased in every age group except for secondary school children and those aged 50 to 69, where the trend was harder to ascertain.
美国烙印这么多,尤其湾区。..
就怕印度失控搞出很多变种啊
美国死活不管印度来的,也不要求隔离,没辙啊
纽约的印度人更多。无恙地
没法管,不然湾区的老中们都没老板了
对, 这还是测出来数, 想想有多少还没有去测就更可怕
印度穷人不是症状很严重了, 不会测的。
是老印特爱扎堆儿聚会。我邻居老印疫情严重期间每隔一段时间就一堆人聚会。搞得我想报警。
原来以为老印年轻抵抗力强不怕新冠,证据就是他们几个月前新德里就一大半人抗体阳性了,也没太大问题。
现在看来刚开始能顶一阵子,结果不料养出了厉害的变种,完球了
印度变种目前还没看到实验室数据,不过我印象中看Bloom lab的文章,E484Q突变对体液免疫的影响不如巴西/南非变种的E484K。目前看起来最危险的还是巴西P1变种,加拿大目前有有限的数据显示这个变种可能比UK变种更具有进化优势
英国在关注,对于该变种传播力和毒性,确实没有实锤。 今天金融时报文章
https://www.ft.com/content/a55eb7aa-518a-4e3a-932b-9294314b76e0
UK finds more cases of variant linked to severe second wave in India Discovery of 77 infections with new strain prompts calls to add India to Britain’s travel ‘red list’ Health authorities have been carrying out surge testing in four London boroughs — and now areas of the Midlands — for a variant of Covid-19 first identified in South Africa Seventy-seven cases of a new variant linked to a surge in Covid-19 cases in India have been found in the UK, as the government seeks to fortify its defences against strains that may be able to evade existing vaccines. The cases were reported by the government on Thursday evening, along with 56 new cases of the variant first identified in South Africa, taking the total confirmed cases since it was first detected in the UK to 600.
Earlier this week health authorities stepped up surge testing for the variant discovered in South Africa in four London boroughs, and on Friday it extended it to areas in Birmingham and Sandwell. The B.1.617 variant, first identified in India, is currently classified by UK health authorities as a “variant under investigation” not a “variant of concern”, like P.1 from Brazil and 501Y.V2 from South Africa, but worries have grown about the strain in recent weeks as the virus has spread rapidly across regions of India.
It was first detected in the UK on February 22, according to genomic sequencing databases in the UK, and some scientists are worried that it appears to be more infectious and more resistant to the body’s immune response than other variants that were in circulation in India. The country is suffering from a devastating second wave of Covid-19, with its caseload far surpassing last year’s pandemic peak and a vaccine rollout sputtering.
India is not currently on the UK’s “red list” for travel which requires visitors returning to Britain to quarantine in a hotel for 10 days. Christina Pagel, professor of operational research at University College London and a member of Independent Sage, a group convened as an alternative to the government’s top scientific advisory group, called on the government to place India on the list.
The government said on Friday that it was keeping the list “under constant review” and “won’t hesitate to introduce tougher restrictions and add countries if we think it is necessary”. B.1.617 has two mutations around the spike protein, which the virus uses to enter human cells, although they are slightly different to the ones seen in P.1 and 501Y.V2. The first mutation to the spike is called E484Q, which is different but in a similar location to a concerning mutation called E484K found in several variants of concern.
Scientists are investigating whether this mutation has a similar impact on the virus’s ability to infect human hosts. Downing Street said that despite the new variant outbreaks it remained confident in its road map for easing coronavirus restrictions in England. From April 12 pubs and restaurants with outdoor facilities have been permitted to reopen and personal care services such as hairdressers and nail salons allowed to start up again.
“The PM has said before that he sees nothing in the data to suggest that we can’t move at the pace that the road map has set out,” a spokesperson said. “We set out at the time, the four tests that we would continue to look at as we move through the road map.” The latest coronavirus infection data is likely to bolster confidence in the government’s decision.
According to the weekly Office for National Statistics survey, coronavirus infections have dropped across all regions of the UK. In England, an estimated 112,600 people tested positive for Covid-19 in the week ending April 10, equating to around 1 in 480 people, down from 1 in 340 people the week before. Rates of infection decreased in every age group except for secondary school children and those aged 50 to 69, where the trend was harder to ascertain.
不是搞不好,就是,而且都是变异的。新德里飞多伦多一个航班三分之一都是阳性!这帮人都是花一百刀买个假阴性报告上飞机
我上个月就发帖说了,已经有200多种变种了,有几个能免疫逃逸。
说过无数次了,本来这种群免的方式,就是养盅。。。
典型的不报就没有,不测就没有。参考纽约。
印度完了,还有非洲。不过非洲倒是可以控制飞机
21万
他们养出来个双突变的。。
希望美国能和印度断航。
你想多了。5刀一个阴性报告
咋回事,印度同事刚刚自豪地说印度国内疫苗接种世界领先
怀疑印度测的才多起来,恐怕还是没测完
学中国啊,入境美国强制酒店隔离14天,这样子也可以拯救美国崩溃的酒店行业啊
好便宜啊 !
真是批发价
所以抗疫也都是political了
那样不是挺好, 求之不得啊
真秀!
也听印度朋友说,美国应该马上断航因为印度疫情已失控……
哈哈哈
印度如果有了新的变种,病毒到西岸正好被日本核废水消灭。。。
加拿大被他们害惨了……