不必太苛求英语发音标准

m
midpasse
楼主 (北美华人网)
英语是世界性语言,缺少一个标准化机构,不像其他语言比如意大利语有Accademia della Crusca,法语有Académie française, 西班牙语Real Academia Española给出语言标准。英语发音的"正确"更多是描述性的,而不是规范性的 —— 一个发音如果发的人多了,它就是对的。
目前市面上流通的大部分字典都是规范性的(prescriptive),比如韦氏、美国传统、牛津学习字典等等。编字典的人主观认为应该怎么发,但在实际流通中是怎么回事,他们不知道。1990年后,语言发音指导丛书开始重视用描述性descriptive方法来给出"正确"的发音—— 也就是说靠调查、统计、语料库分析手段,总结出流通的发音。我贴一个2017年出版的 Routledge发音词典的一页,大家可以看到一个单词的发音可能会有三四种,比如alterative这个单词,美国人就有四种不同的读音,这些都是"正确"发音。
一个单词的发音并不仅仅只有美音和英音的区别,还可能会有年龄组的区别,比如contribute,越年轻的越倾向于把重音发在后面tribute,而年纪大的比较喜欢发在前面con。美音和英音的分组也不是绝对的额,比如exit,在美国和英国都有约一半左右的人喜欢把 x 浊化发成/gz/,而另外一半人送气比较清,发成/ks/
英语发音没必要苛求"正确",这门语言在交流的时候,一般受过高等教育的说话者都应该知道发音会有差异,会有思想准备。交流的时候对方能听懂即可。