汉译英咨询

m
mouton
楼主 (北美华人网)
前提是人们压力极大,到了沾火就着的临界点,请问沾火就着英语如何讲最地道?其实我有答案,就想看看是不是有一致的回答,先谢谢回帖MM。
S
Secretbox
On edge, jumpy, 以及同义词一大堆
大喜妞
工作上想说同事压力大的话,最好直接说,he/she is under a lot of pressure. 朋友家人的话随便说。
m
mouton

People's fuses were much shorter.