被微信摘改得面目全非的纽约时报文章"中国不再尊重我们" By Thomas L. Friedman

Shawfree
楼主 (北美华人网)
国内朋友发微信文给我,
https://mp.weixin.qq.com/s/NsiIteXhze8iy-YPHmHH6w
我出于验证原文的本能,去找到了这篇文章的原文。 China doesn''t Respect Us Anymore — for Good Reason By Thomas L. Friedman
https://www.nytimes.com/2021/03/23/opinion/china-america.html
文中他客观指出了很多美国社会问题,也评述了一些中国的政治现象,同时针对目前中美两国的关系问题有一些评论。个人觉得他提到的这些美国问题的确非常客观,值得一读。
同时,他的这篇文章被中国国内摘取引用发送给微信用户,但是面目全非,完全忽略了文中他对中国政府的攻击以及负面评价,只摘取了几句然后发挥成一篇歌颂党歌颂祖国的赞歌。
看了感慨万千。这也真的是太low了,只能关门骗骗墙内那些看不到英文原文或者看到了也看不懂的可爱的大白菜们
Shawfree
回复 1楼的帖子
原来国内的宣传可以这样不尊重原文。本文作者写本文的时候也不会想到他在文中提到的"中国教育自己的民众"会效率这么高地"编辑应用"了一个反中斗士的文章来教育自己的民众。服了。
x
xsolider
所以TG一来加大打击VPN翻墙,另外一方面鼓吹把英文从高考中去掉,老百姓就算翻了墙也看不懂原文,双保险
bigjohn123456
多新鲜啊,你们难道现在才知道 国内从来不敢给韭菜看原文的,都是宣传部门说啥,那就是啥
鳧徯
回复 1楼的帖子
原来国内的宣传可以这样不尊重原文。本文作者写本文的时候也不会想到他在文中提到的"中国教育自己的民众"会效率这么高地"编辑应用"了一个反中斗士的文章来教育自己的民众。服了。
Shawfree 发表于 2021-03-31 20:37

友邦惊诧了
剑骨琴心
有意思
Shawfree
友邦惊诧了
鳧徯 发表于 2021-03-31 20:44

你不惊诧? 你惊诧那你也是友邦? 你不惊诧那你是觉得正常无可厚非?
everything
有意思。可以预见又引起国内一阵小高潮
wfmlover
差不多啊,BBC也是这样的
Shawfree
差不多啊,BBC也是这样的
wfmlover 发表于 2021-03-31 21:08

很好奇BBC怎么不尊重原文,可以给中英文各自链接吗?
鳧徯
你不惊诧? 你惊诧那你也是友邦? 你不惊诧那你是觉得正常无可厚非?
Shawfree 发表于 2021-03-31 20:48

你第一天上网吗?欢迎
u
urthur
Whenever I point this out, critics on the far right or far left ridiculously respond, “Oh, so you love China.” Actually, I am not interested in China. I care about America. My goal is to frighten us out of our complacency by getting more Americans to understand that China can be really evil AND really focused on educating its people and building its infrastructure and adopting best practices in business and science and promoting government bureaucrats on merit — all at the same time. Condemning China for the former will have zero impact if we’re not its equal in all of the latter.
原文写的很好。民主不代表你就立刻高枕无忧了。还是要努力做些实际的事情的。 而且其实中国怎么做不重要,确实这种低级的撒谎宣传让人鄙夷,但关键还是把目光转回来,专注于把自己的事情做好。只能leading by example的时候才能说服别人,而不是些无力的口号
Shawfree
你第一天上网吗?欢迎
鳧徯 发表于 2021-03-31 21:14

不用那么mean. 可以给出两个链接来严格对比的,我真没有看见多少。普遍情况都是一些主观观点互相攻击而没有论据,我尊重有客观论据的观点。
Shawfree
Whenever I point this out, critics on the far right or far left ridiculously respond, “Oh, so you love China.” Actually, I am not interested in China. I care about America. My goal is to frighten us out of our complacency by getting more Americans to understand that China can be really evil AND really focused on educating its people and building its infrastructure and adopting best practices in business and science and promoting government bureaucrats on merit — all at the same time. Condemning China for the former will have zero impact if we’re not its equal in all of the latter.
原文写的很好。民主不代表你就立刻高枕无忧了。还是要努力做些实际的事情的。 而且其实中国怎么做不重要,确实这种低级的撒谎宣传让人鄙夷,但关键还是把目光转回来,专注于把自己的事情做好。只能leading by example的时候才能说服别人,而不是些无力的口号
urthur 发表于 2021-03-31 21:21

我真的觉得美国政客里缺少像本文作者这样的人,不然美国也不至于现在这个乱象。
ljmdtc
国内朋友发微信文给我,
https://mp.weixin.qq.com/s/NsiIteXhze8iy-YPHmHH6w
我出于验证原文的本能,去找到了这篇文章的原文。 China doesn''t Respect Us Anymore — for Good Reason By Thomas L. Friedman
https://www.nytimes.com/2021/03/23/opinion/china-america.html
文中他客观指出了很多美国社会问题,也评述了一些中国的政治现象,同时针对目前中美两国的关系问题有一些评论。个人觉得他提到的这些美国问题的确非常客观,值得一读。
同时,他的这篇文章被中国国内摘取引用发送给微信用户,但是面目全非,完全忽略了文中他对中国政府的攻击以及负面评价,只摘取了几句然后发挥成一篇歌颂党歌颂祖国的赞歌。
看了感慨万千。这也真的是太low了,只能关门骗骗墙内那些看不到英文原文或者看到了也看不懂的可爱的大白菜们

Shawfree 发表于 2021-03-31 20:01

这篇微信文章不是对原文的翻译,而是对部分原文的评论。不存在什么面目全非
u
urthur
我真的觉得美国政客里缺少像本文作者这样的人,不然美国也不至于现在这个乱象。
Shawfree 发表于 2021-03-31 21:25

对,我觉得Trump是个很典型的例子,在Hillary说美国已经perfect而他指出一些问题的时候,我曾对他抱以厚望,希望他可以做出一些实事来。可是他没有,最后一年的表现让我尤其失望,没有引导选民,而是选择满足大闹的小孩子般的右派选民他们的无理要求。
Trump也说明另外一个问题,就是选民现在也是很偏意识形态。Trump明明后来表现不好,他最坚定的支持者选择的是无条件包容他过界行为。在蓝州,社会安全,防疫做的无比之差,选民依然甘之如饴。
美国应该是个可以纠错的,有feedback的系统。不知道什么时候这个机制才能重新运作起来
tyco333
微信公众号嘛,要是全直接翻译出来,也发不出去
Shawfree
这篇微信文章不是对原文的翻译,而是对部分原文的评论。不存在什么面目全非
ljmdtc 发表于 2021-03-31 21:29

完全曲解原文本意,不是面目全非吗? 怎么不摘取那些"香港新疆,邪恶中国,抵制2022奥运"部分呢? 还让墙内韭菜们一厢情愿地为反中的Thomas叫好? 起码墙外韭菜们可以看见事情的全貌然后自己做出判断。
youyichanzi
应该庆幸美国有人能看到问题并自由的表达出来。国内怎么转,怎么评,关系不大。
Shawfree
对,我觉得Trump是个很典型的例子,在Hillary说美国已经perfect而他指出一些问题的时候,我曾对他抱以厚望,希望他可以做出一些实事来。可是他没有,最后一年的表现让我尤其失望,没有引导选民,而是选择满足大闹的小孩子般的右派选民他们的无理要求。
Trump也说明另外一个问题,就是选民现在也是很偏意识形态。Trump明明后来表现不好,他最坚定的支持者选择的是无条件包容他过界行为。在蓝州,社会安全,防疫做的无比之差,选民依然甘之如饴。
美国应该是个可以纠错的,有feedback的系统。不知道什么时候这个机制才能重新运作起来
urthur 发表于 2021-03-31 21:32

非常赞同你说的。美国两党现在需要团结一致,寻找中间路线,为这个国家及时纠错,不能再为各自的利益纠缠于党争而置国家和人民的利益于不顾了。宪法说的We, the people! Not America, we the political parties.
lspringa
从来都是这样,掐头去尾断章取义,故意歪曲事实
u
urthur
非常赞同你说的。美国两党现在需要团结一致,寻找中间路线,为这个国家及时纠错,不能再为各自的利益纠缠于党争而置国家和人民的利益于不顾了。宪法说的We, the people! Not America, we the political parties.
Shawfree 发表于 2021-03-31 21:48

关键是美国两边觉得不论什么事情都非黑即白。不知道怎么长大的,一辈子不用忍或妥协的吗?
jyjxdmm
这篇微信文章不是对原文的翻译,而是对部分原文的评论。不存在什么面目全非
ljmdtc 发表于 2021-03-31 21:29

哈 你是外交部发言人吗 强词夺理的角度很刁钻嘛
s
sillynut
所以土共下了血本修墙,垄断造谣权,谎言治国
ljmdtc
完全曲解原文本意,不是面目全非吗? 怎么不摘取那些"香港新疆,邪恶中国,抵制2022奥运"部分呢? 还让墙内韭菜们一厢情愿地为反中的Thomas叫好? 起码墙外韭菜们可以看见事情的全貌然后自己做出判断。
Shawfree 发表于 2021-03-31 21:44

你引用的这两句话后面,非常非常的巧合,都有一个大大的 BUT
如果你经常看类似的文章,你就会发现这是常用的手法。作者在某些中国有优势的地方批判美国,那必须先在人权自由等等数落中国一番,然后才能指出美国的问题。这篇文章作者一样,根本无心批判中国,而是appease美国读者。 这是美国社会的一种悲哀。
m
mannbo
如果我是国内读者,我看到这篇中文微信文章,我会很惊讶。对于这样一篇“涨他人志气”的文章,怎么美国人还都在叫好,并没有骂我们,仇视我们,相反都帮着中国说好话贬低自己国家呢?再对比一下如果国内出现一篇捧美国贬中国的文章(如果发的出来的话),观众会是排山倒海的什么评论。。。
n
nodistance
所以TG一来加大打击VPN翻墙,另外一方面鼓吹把英文从高考中去掉,老百姓就算翻了墙也看不懂原文,双保险
xsolider 发表于 2021-03-31 20:42

赶紧的,取消了吧。墙里墙外各自安宁。
p
puyou
国内朋友发微信文给我,
https://mp.weixin.qq.com/s/NsiIteXhze8iy-YPHmHH6w
我出于验证原文的本能,去找到了这篇文章的原文。 China doesn''t Respect Us Anymore — for Good Reason By Thomas L. Friedman
https://www.nytimes.com/2021/03/23/opinion/china-america.html
文中他客观指出了很多美国社会问题,也评述了一些中国的政治现象,同时针对目前中美两国的关系问题有一些评论。个人觉得他提到的这些美国问题的确非常客观,值得一读。
同时,他的这篇文章被中国国内摘取引用发送给微信用户,但是面目全非,完全忽略了文中他对中国政府的攻击以及负面评价,只摘取了几句然后发挥成一篇歌颂党歌颂祖国的赞歌。
看了感慨万千。这也真的是太low了,只能关门骗骗墙内那些看不到英文原文或者看到了也看不懂的可爱的大白菜们

Shawfree 发表于 2021-03-31 20:01

为什么总有人生活在被自媒体支配的恐惧里....人家自己的一亩三分地,想怎么说就怎么说,不喜欢取关就好了。又不是官方正式的发言要面面俱到,人家就只想评论一部分不行吗?你平时自己说话都四平八稳滴水不漏吗...
p
page394
完全曲解原文本意,不是面目全非吗? 怎么不摘取那些"香港新疆,邪恶中国,抵制2022奥运"部分呢? 还让墙内韭菜们一厢情愿地为反中的Thomas叫好? 起码墙外韭菜们可以看见事情的全貌然后自己做出判断。
Shawfree 发表于 2021-03-31 21:44

我看了全文。说实话,觉得主要论点中英差不多,英文当然要加些民族自由香港新疆表示他本人不亲共。另外也是一种批评三明治,说些读者容易接受的,然后再说重点。 他的Point写文章的目的,中心思想,不是讨论中国的民主自由吧。
lucy2001
Whenever I point this out, critics on the far right or far left ridiculously respond, “Oh, so you love China.” Actually, I am not interested in China. I care about America. My goal is to frighten us out of our complacency by getting more Americans to understand that China can be really evil AND really focused on educating its people and building its infrastructure and adopting best practices in business and science and promoting government bureaucrats on merit — all at the same time. Condemning China for the former will have zero impact if we’re not its equal in all of the latter.
原文写的很好。民主不代表你就立刻高枕无忧了。还是要努力做些实际的事情的。 而且其实中国怎么做不重要,确实这种低级的撒谎宣传让人鄙夷,但关键还是把目光转回来,专注于把自己的事情做好。只能leading by example的时候才能说服别人,而不是些无力的口号
urthur 发表于 2021-03-31 21:21

一百多年了中国还是那个“师夷长技以制夷”的中国,不忘初心
Shawfree
如果我是国内读者,我看到这篇中文微信文章,我会很惊讶。对于这样一篇“涨他人志气”的文章,怎么美国人还都在叫好,并没有骂我们,仇视我们,相反都帮着中国说好话贬低自己国家呢?再对比一下如果国内出现一篇捧美国贬中国的文章(如果发的出来的话),观众会是排山倒海的什么评论。。。
mannbo 发表于 2021-03-31 22:13

是啊,正常人思维应该是这样。
amandalee
多新鲜啊,你们难道现在才知道 国内从来不敢给韭菜看原文的,都是宣传部门说啥,那就是啥
bigjohn123456 发表于 2021-03-31 20:44

而且都是半截新闻,还怕有韭民会英文多事给翻译了。很多都截屏headline和图片然后开始瞎写报道。。
p
perpetuity
都收起自己这副洋洋自得的优越感吧,以为自己能读个英文原文就觉得墙里的都是韭菜,都是猪头?韭菜在哪儿都是韭菜,给你看原文你还是韭菜,你以为弗里德曼想表达的不是“美国再不努力就真的不行了”?只不过他说得尽量委婉些,让这些像你这样的韭菜心里好受点,但同时也能让你琢磨琢磨是不是应该努力努力干点活了。
一群星宿老仙的韭菜徒弟而已。真是丢人现眼!
南洋四海
国内朋友发微信文给我,
https://mp.weixin.qq.com/s/NsiIteXhze8iy-YPHmHH6w
我出于验证原文的本能,去找到了这篇文章的原文。 China doesn''t Respect Us Anymore — for Good Reason By Thomas L. Friedman
https://www.nytimes.com/2021/03/23/opinion/china-america.html
文中他客观指出了很多美国社会问题,也评述了一些中国的政治现象,同时针对目前中美两国的关系问题有一些评论。个人觉得他提到的这些美国问题的确非常客观,值得一读。
同时,他的这篇文章被中国国内摘取引用发送给微信用户,但是面目全非,完全忽略了文中他对中国政府的攻击以及负面评价,只摘取了几句然后发挥成一篇歌颂党歌颂祖国的赞歌。
看了感慨万千。这也真的是太low了,只能关门骗骗墙内那些看不到英文原文或者看到了也看不懂的可爱的大白菜们

Shawfree 发表于 2021-03-31 20:01

我觉得楼主抱怨的不到点上。
我先看了nytimes,然后再看微信,不觉得大的方向有什么问题 1)Friedman这篇文章本来就不是给中国人看的,他自己都说了,My goal is to frighten us out of our complacency by getting more Americans to understand that China can be really evil AND really focused on educating its people and building its infrastructure and adopting best practices in business and science and promoting government bureaucrats on merit — all at the same time.  你觉得他翻译给国内人听很奇怪,但他本身翻译没问题。 2)作者也说了- 美国自己内部反思的更尖锐。也指出这是部分美国人的反思。 3) 你要说的,无非就是,把批评国内的话都移掉了。你自己翻译后放在微信上试试? 顺便说一句,nytime也有中文版,不知道国内不翻墙能不能看到,大概率悬。
关键点还是只听好听的,听不见批评的。长此以往,呵呵,只能呵呵了。 科技创新啥的,只有时间来证明了。我希望我是错的。







VMC
根据楼主提供的链接,我去看了一下这篇微信上的文章。看完了之后,我的反应是,楼主是不是阅读理解有问题?
这篇微信文章,确实是只引用了原文中很少的几部分。但是,这篇文章的结论,也就是楼主说的“歌颂党歌颂祖国的赞歌”,明显是微信文章作者依据(他选择的)那些评论,而不是这篇文章本身而作出的。那些他选出来的评论,在这微信文章中占了绝大部分篇幅。而具体说那文章本身的,就那么很少的一点儿。
也就是说,您可以说作者故意选了那些对他观点有利的评论,而误导别人。
但说成啥把这篇文章改的面目全非,或者就靠骗看不到原文的或者看到了也看不懂的“可爱的大白菜们”,楼主也太能胡扯了吧?楼主贴子中那种对国内人的不屑和看不起,确实很有代表性。

M
Maple2316
所以TG一来加大打击VPN翻墙,另外一方面鼓吹把英文从高考中去掉,老百姓就算翻了墙也看不懂原文,双保险
xsolider 发表于 2021-03-31 20:42

高瞻远瞩
Shawfree
楼上的那两个就别洗了,没有用,只是暴露了你们自己的智商而已。如果不是暴露了智商,那就是暴露了身份。 帖子沉了吧,北美华人们都心里明镜似的。
dy611
很好奇BBC怎么不尊重原文,可以给中英文各自链接吗?
Shawfree 发表于 2021-03-31 21:12

BBC style 啊,哈哈哈哈 就连饱和度色调也比正常拍摄低
流浪的那只萤火
很好奇BBC怎么不尊重原文,可以给中英文各自链接吗?
Shawfree 发表于 2021-03-31 21:12

BBC做过一期关于香港的节目,
重点突出香港警察举枪的镜头,
故意去掉香港暴徒围攻警察的镜头。

自从那之后,我就发现了,不但BBC这样,欧美的很多媒体都这样。
区别只是CCTV的造假水平极低,无耻。 而欧美的造假比较隐晦
Shawfree
BBC style 啊,哈哈哈哈 就连饱和度色调也比正常拍摄低
dy611 发表于 2021-04-02 05:32

嗯,还有萤火你们俩,一起回复。你们认为BBC和CCTV比较,哪一个化妆段位更高?
csliz
回复 1楼Shawfree的帖子
不用惊讶,常规操作!