看帖神器
北美华人网
追帖动态
头条新闻
每日新帖
最新热帖
新闻存档
热帖存档
文学城
虎扑论坛
未名空间
北美华人网
北美微论坛
看帖神器
登录
← 下载
《看帖神器》官方
iOS App
,体验轻松追帖。
《红楼梦》中的“年”
查看北美华人网今日新帖
最新回复:2021年2月2日 14点17分 PT
共 (4) 楼
返回列表
订阅追帖
只看未读
更多选项
阅读全帖
只看图片
只看视频
查看原帖
h
hpdd
接近 4 年
楼主 (北美华人网)
百岁年为首。春节是中华民族最隆重的传统佳节,古人的过年和如今的有什么不同呢?我们来看看《红楼梦》中所谓“诗礼簪缨之族,钟鸣鼎食之家”的贾府,在过年中有怎样的讲究吧。
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/6luLC2Cmukk
临
临时工
接近 4 年
2 楼
声音很好听,读得也很好。
我有一个小看法,就是第一段一开始"离年日近"的逻辑重音希望和楼主商榷。 朗读者读成"离 _ 年日_近",理解是离"年日"近了。但是中文里似乎并没有"年日"这个习惯用法。 窃以为是"离年_日近"的意思,就是说已是腊月,离过年一天一天近了。 日在这里做副词用。好比日渐日近里的类似用法
只听了两段,"政","正","成","等"字都发成了"镇","阵","陈","扽(den). 尤其是"成色不等"比较明显。
因为是个朗读视频,没有解读,听者注意力比较容易集中在发音细节上。如果能克服后鼻音eng的问题,质量会上个台阶。恕我直言,如有不当请见谅。
d
doublemint
接近 4 年
3 楼
楼主吴语区人士?上海人?
h
hpdd
接近 4 年
4 楼
回复
2楼临时工的帖子
谢谢切磋交流。
请输入帖子链接
收藏帖子
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/6luLC2Cmukk
我有一个小看法,就是第一段一开始"离年日近"的逻辑重音希望和楼主商榷。 朗读者读成"离 _ 年日_近",理解是离"年日"近了。但是中文里似乎并没有"年日"这个习惯用法。 窃以为是"离年_日近"的意思,就是说已是腊月,离过年一天一天近了。 日在这里做副词用。好比日渐日近里的类似用法
只听了两段,"政","正","成","等"字都发成了"镇","阵","陈","扽(den). 尤其是"成色不等"比较明显。
因为是个朗读视频,没有解读,听者注意力比较容易集中在发音细节上。如果能克服后鼻音eng的问题,质量会上个台阶。恕我直言,如有不当请见谅。
谢谢切磋交流。