看电影《简·爱》(1997年英)

p
pilingjushi
楼主 (北美华人网)

系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/Mv0snnk0kio
很少看电影,在YouTube 上见到很久以前在国内可能也看过却看不太懂的Jane Eyre(即使中文译制的因有太多文化隔阂在国内看的也一知半解),不禁好奇看了下。在美国生活了多年发现可以懂了,一口气看了两遍...

p
pilingjushi
是爱情故事,和现在的好莱坞充满性爱与暴力的电影大相径庭。中国电影,现在的完全没看过,没有发言权,以前的多郎才女貌一类,也与Jane Eyre大不一样
p
pilingjushi
出身贫寒的Jane Eyre,中文译成简·爱,很妙,Jane英语有plain Jane一说,暗指她的普通贫寒。她来到有身份钱财(名字也长出一截)的Edward Rochester家做家庭教师。Rochester 其貌不扬,年龄大Jane不少,而且更是性格古怪,两个看似完全不般配的一对,却擦出爱情火花...
p
pilingjushi
Jane虽是plain Jane,却从小独立聪颖,对严肃的私校校长的提问“how do you avoid going to hell”问题,只有几岁的Jane竟答“keep good health and not die sir”
p
pilingjushi
即使这样发现自己对Edward Rochester 有好感的Jane还有不少挣扎,毕竟两人出身悬殊,特别那个年代
t
tinmouse85
楼主是穿越回来的吗?居然向华人姐妹们科普简爱?
p
pilingjushi
楼主是穿越回来的吗?居然向华人姐妹们科普简爱?
tinmouse85 发表于 2021-01-30 08:34

老了老了,本人也不是姐妹,只有姐妹们光顾这里吗...觉得好的艺术🎨是没有时间时代局限的
p
pilingjushi
英美的Classical 著作,象中国的红楼梦一样,应该没有过时的一说,当然不是是所有人都喜欢古典艺术
p
pilingjushi
我没读过原小说,但这段话是小说里有的电影也出现,反映维多利亚时代的Jane Eyre思维超前:“I do not think, sir, you have a right to command me, merely because you are older than I, or because you have seen more of the world than I have; your claim to superiority depends on the use you have made of your time and experience.”
p
pilingjushi
十九世纪英美人谈情说爱的对话比较有意思,是比较含蓄或有哲理那种,比方Jane Eyre书里写的(忘了电影里有没有)“There is no happiness like that of being loved by your fellow-creatures, and feeling that your presence is an addition to their comfort.”