就孩子学中文,对chinese认同说下我对双语养育的认识

小茶包
楼主 (北美华人网)
看到几个帖子关于孩子对于自己chinese的认同,有人提到了中文学习,期中一些表达让我想起孩子小的时候曾接触过的bilingual parenting,年代久远,超过15年前的事情了,现在估计还有很多新的理念更新, 这里仅就我能记得的枝节皮毛说一下,野人献曝,有兴趣的家长可以google bilingual parenting, 会有很多资料和方法参考。
从小baby开始学说话开始,孩子的语言是自然习得acquisiition , 就是孩子从主要养育人在自然的生活场景中自然而然学会一种语言的。但是对于语言环境复杂的孩子,比如家里中文(或者中文+德文),外面英文的这种,孩子在成长过程中会自然地学会两种(甚至三种)语言,但是一种语言是major,一种(或两种)是minor, 这就为什么有的帖子说孩子不愿说中文,因为这种情况下英文已经变成他的major language, 而中文因为用的机会少,就变成了minor language。
在现实中,很多人,比如欧洲国家的人,不止是bilingual,可能还是trilingual, 甚至每种语言都能熟练使用,分不清明显的major or minor,主要是在成长的过程中对于各种语言的暴露exposure机会多少造成的。
对于想让孩子同时掌握英文和中文的爸妈,可以依照同样的原理和方法,增加对孩子中文的exposure暴露机会,比如家庭交流一定用中文,看中文视频,看中文书,上中文课,交中国朋友定期聚会,多听多说多读多用中文,假以时日,一定是个中英文均衡发展的宝宝。 另外,最好的exposure机会是假期回中国(沉浸式体验对语言学习最有效)。
语言是文化的载体,只有掌握语言,才有可能逐渐了解这种文化。日常居家生活衣食住行都是文化的渗透,但是更多更深的中国文化学习和attachment,需要孩子自己能认中文,通过读书学习到。
语言也是一种思维方式,中式的和西式的思维是截然不同的。学校教育和社会环境注定了英文是孩子的优势语言,如果可以利用孩子学龄前到10多岁左右的时候,让中文有基本的听说读写表达能力,无疑在西式的思维之外,增加了另一种看问题的中式的视角。