当然,这软件能做的诗远不止上面这首。 用“秋菊”做七律,不但切题,而且全诗表达的情感真的和菊花这一意象很搭: 然后我试着用“王一博”写诗…… 第一句就把我震惊了: 最后这个“同上凤凰台”,也有说不出来的意味。 “杨超越”: 人类如果写出这样的诗,会被人认为是舔狗,但是AI不一样,AI有豁免权,AI也不在乎自己被当成舔狗。 当然,只写这些也没啥意思,因为这里的大部分句子,其实都有自己的原型,与其说这是AI写诗,倒不如说这是大数据在写诗。 所以这种软件还有别的玩法,我觉得最好玩的,是“藏头诗”。 比如忠实川粉可以做一首“拜登作弊”: 打工人可以来一首诗,控诉自己的血泪: 奋斗逼可以写首诗,表达自己对公司的热爱: 或者cp党,可以来一个“突袭”: 反正这就是一个写诗的工具,还有很多可以玩的,尚待你们去发掘。 除了古诗之外,现在还有很多AI可以做的事情。 比如微软小冰可以写现代诗,和古诗生成器不同,它的现代诗看不到太多模仿抄袭的痕迹,就是有时候会看不懂—— 但说实话,很多诗人写的现代诗,我也看不懂。 之前小冰甚至出过一套诗集,叫《阳光失了玻璃窗》: 微软小冰是更高级的人工智能,它不但能从文字里写诗,甚至能从图像里写诗。 比如我刚刚上传了这么一张照片给她,没给她任何提示: 她返还给我的诗是: 如果你把“江水”当成“江山”,那真是妥妥符合现在的混乱局面。 再比如我前几天在故宫拍了这么一张照片: 味道就没那么冲了: 如果说这些诗歌,还都是娱乐用的,实用意义不大的话,那越来越完善的翻译功能,其实为不同人之间搭起了不错的桥梁。 比如2016年的时候,就有新闻提到谷歌翻译的准确度已经非常高了。 我有个还在念大学的朋友,专业是德语,论文什么的当然也要用德语写。他说他们中间不那么认真写论文的人,就直接找一篇英语的相关文献,用谷歌翻译翻成德语,然后他们再简单查查就好了。 “我学得不好,觉得谷歌至少英语翻成德语,比我翻得好多了。” 当然,英语和德语同属印欧语系日耳曼语族,本身就非常像,谷歌表现好也很正常。 但我最近发现汉英之间,比较正式的表达,谷歌也不再那么“傻”了。 举个例子,我随便在新闻里截取了一段有关美国总统Trump的介绍: During the 2014 political cycle, Mr. Trump was a top contributor and fundraiser for Republican efforts. Mr. Trump also campaigned across the country, with each candidate winning by a record margin. Mr. Trump has over 25 million followers on social media. He frequently uses this platform to advocate for Conservative causes, Republican candidates and to educate the public on the failures of the Obama administration. Mr. Trump appears on Fox and Friends on Monday mornings and devotes much of his time to media interviews in order to promote a Free Market, the importance of a strong family, a culture of Life, a strong military and our country’s sacred obligation to take care of our veterans and their families. Mr. Trump has long been a devoted supporter of veteran causes. In 1995, the fiftieth anniversary of World War II, only 100 spectators watched New York City’s Veteran Day Parade. It was an insult to all veterans. Approached by Mayor Rudy Giuliani and the chief of New York City’s FBI office, Mr. Trump agreed to lead as Grand Marshall a second parade later that year. Mr. Trump made a $1 million matching donation to finance the Nation’s Day Parade. On Saturday, November 11th, over 1.4 million watched as Mr. Trump marched down Fifth Avenue with more than 25,000 veterans, some dressed in their vintage uniforms. A month later, Mr. Trump was honored in the Pentagon during a lunch with the Secretary of Defense and the entire Joint Chiefs of Staff. 2018年的时候,谷歌翻译出来的结果是这样: 在2014年的政治周期中,特朗普先生是共和党努力的最大贡献者和筹款者。特朗普先生也在全国各地进行了运动,每个候选人获得了创纪录的利润。 特朗普先生在社交媒体上拥有超过2500万名粉丝。他经常使用这个平台来倡导保守主义的理由,共和党候选人,并教育公众奥巴马政府的失败。特朗普先生在星期一早上出现在福克斯和朋友们,并大部分时间用于媒体采访,以促进自由市场,强大的家庭的重要性,生活文化,强大的军事和我国的神圣义务照顾我们的老兵和他们的家人。 特朗普先生长期以来一直致力于支持退伍军人的事业。1995年,第二次世界大战五十周年,只有100名观众观看纽约市的退伍军人节游行。这是对所有退伍军人的侮。。接近由市长鲁迪·朱利亚尼和纽约市联邦调查局局长办公室,特朗普同意率领大马歇尔第二次游行在那一年晚些时候。特朗普先生捐赠了100万美元,用于资助国庆日游行。11月11日星期六,超过140万人看着特朗普先生走下第五大道,超过25,000名退伍军人,有些穿着他们的复古制服。一个月后,特朗普先生在国防部长和全体联合参谋长午餐时,在五角大楼获得荣誉。 上面这段文字我一个字都没动,就是谷歌输出给我的原文。 可以说除了中间有些许地方不像人说出来的话,大多数地方一个根本不懂英文的人,也可以毫无压力地理解。 我在学生时代也翻译过不少材料,还出版过一本译本小说,实话说,这段中文翻译比不少低年级学生翻出来的要好。 非常惊艳! 我再摘取一段情感类的散文: While we can all pretty much recognize the emotions associated with love, actually finding the words to explain those feelings is a pretty tough order. People have searched for centuries to find the right way to say "I love you" and to try to explain those butterflies in your stomach, that warm fuzzy feeling in your belly and that heart skipping a beat. One thing we DO know is that whether you've love and won — or loved and lost, it's ALWAYS worth it. 注意到这段文字里用到了不少比喻和固定短语,谷歌翻译出来的结果是这样: 这还是2016年的结果。 2020年,我试着复制了一段拜登官网上的首页文字进去: 最后翻译出来是这样: 你说它直接可以用,肯定不可能。 但即使一个一句英语都不会说的人,也基本能看懂这段话在说啥了,稍微改改表达,就可以向外输出了。
——如果我说这是一个普通诗歌爱好者写的诗。
可能会有人觉得写得不错,可能会有人觉得这是在凑字,瑕疵不小。
当然,看了标题的你应该想到了,这不是真人写的诗,而是AI生成的。
这是AI通过“孤月”这个题目写的一首七言绝句。
格律工整、言之有物,整体描绘的意境我们能看懂,尤其后两句,确实有“到了深夜倍感孤独”那味了,非常切合“孤月”的主题。
更关键的是,Ai写这首诗,它一共用了405毫秒,也就是0.4秒。
当然,这软件能做的诗远不止上面这首。
用“秋菊”做七律,不但切题,而且全诗表达的情感真的和菊花这一意象很搭:
然后我试着用“王一博”写诗……
第一句就把我震惊了:
最后这个“同上凤凰台”,也有说不出来的意味。
“杨超越”:
人类如果写出这样的诗,会被人认为是舔狗,但是AI不一样,AI有豁免权,AI也不在乎自己被当成舔狗。
当然,只写这些也没啥意思,因为这里的大部分句子,其实都有自己的原型,与其说这是AI写诗,倒不如说这是大数据在写诗。
所以这种软件还有别的玩法,我觉得最好玩的,是“藏头诗”。
比如忠实川粉可以做一首“拜登作弊”:
打工人可以来一首诗,控诉自己的血泪:
奋斗逼可以写首诗,表达自己对公司的热爱:
或者cp党,可以来一个“突袭”:
反正这就是一个写诗的工具,还有很多可以玩的,尚待你们去发掘。
除了古诗之外,现在还有很多AI可以做的事情。
比如微软小冰可以写现代诗,和古诗生成器不同,它的现代诗看不到太多模仿抄袭的痕迹,就是有时候会看不懂——
但说实话,很多诗人写的现代诗,我也看不懂。
之前小冰甚至出过一套诗集,叫《阳光失了玻璃窗》:
微软小冰是更高级的人工智能,它不但能从文字里写诗,甚至能从图像里写诗。
比如我刚刚上传了这么一张照片给她,没给她任何提示:
她返还给我的诗是:
如果你把“江水”当成“江山”,那真是妥妥符合现在的混乱局面。
再比如我前几天在故宫拍了这么一张照片:
味道就没那么冲了:
如果说这些诗歌,还都是娱乐用的,实用意义不大的话,那越来越完善的翻译功能,其实为不同人之间搭起了不错的桥梁。
比如2016年的时候,就有新闻提到谷歌翻译的准确度已经非常高了。
我有个还在念大学的朋友,专业是德语,论文什么的当然也要用德语写。他说他们中间不那么认真写论文的人,就直接找一篇英语的相关文献,用谷歌翻译翻成德语,然后他们再简单查查就好了。
“我学得不好,觉得谷歌至少英语翻成德语,比我翻得好多了。”
当然,英语和德语同属印欧语系日耳曼语族,本身就非常像,谷歌表现好也很正常。
但我最近发现汉英之间,比较正式的表达,谷歌也不再那么“傻”了。
举个例子,我随便在新闻里截取了一段有关美国总统Trump的介绍:
During the 2014 political cycle, Mr. Trump was a top contributor and fundraiser for Republican efforts. Mr. Trump also campaigned across the country, with each candidate winning by a record margin.
Mr. Trump has over 25 million followers on social media. He frequently uses this platform to advocate for Conservative causes, Republican candidates and to educate the public on the failures of the Obama administration. Mr. Trump appears on Fox and Friends on Monday mornings and devotes much of his time to media interviews in order to promote a Free Market, the importance of a strong family, a culture of Life, a strong military and our country’s sacred obligation to take care of our veterans and their families.
Mr. Trump has long been a devoted supporter of veteran causes. In 1995, the fiftieth anniversary of World War II, only 100 spectators watched New York City’s Veteran Day Parade. It was an insult to all veterans. Approached by Mayor Rudy Giuliani and the chief of New York City’s FBI office, Mr. Trump agreed to lead as Grand Marshall a second parade later that year. Mr. Trump made a $1 million matching donation to finance the Nation’s Day Parade. On Saturday, November 11th, over 1.4 million watched as Mr. Trump marched down Fifth Avenue with more than 25,000 veterans, some dressed in their vintage uniforms. A month later, Mr. Trump was honored in the Pentagon during a lunch with the Secretary of Defense and the entire Joint Chiefs of Staff.
2018年的时候,谷歌翻译出来的结果是这样:
在2014年的政治周期中,特朗普先生是共和党努力的最大贡献者和筹款者。特朗普先生也在全国各地进行了运动,每个候选人获得了创纪录的利润。
特朗普先生在社交媒体上拥有超过2500万名粉丝。他经常使用这个平台来倡导保守主义的理由,共和党候选人,并教育公众奥巴马政府的失败。特朗普先生在星期一早上出现在福克斯和朋友们,并大部分时间用于媒体采访,以促进自由市场,强大的家庭的重要性,生活文化,强大的军事和我国的神圣义务照顾我们的老兵和他们的家人。
特朗普先生长期以来一直致力于支持退伍军人的事业。1995年,第二次世界大战五十周年,只有100名观众观看纽约市的退伍军人节游行。这是对所有退伍军人的侮。。接近由市长鲁迪·朱利亚尼和纽约市联邦调查局局长办公室,特朗普同意率领大马歇尔第二次游行在那一年晚些时候。特朗普先生捐赠了100万美元,用于资助国庆日游行。11月11日星期六,超过140万人看着特朗普先生走下第五大道,超过25,000名退伍军人,有些穿着他们的复古制服。一个月后,特朗普先生在国防部长和全体联合参谋长午餐时,在五角大楼获得荣誉。
上面这段文字我一个字都没动,就是谷歌输出给我的原文。
可以说除了中间有些许地方不像人说出来的话,大多数地方一个根本不懂英文的人,也可以毫无压力地理解。
我在学生时代也翻译过不少材料,还出版过一本译本小说,实话说,这段中文翻译比不少低年级学生翻出来的要好。
非常惊艳!
我再摘取一段情感类的散文:
While we can all pretty much recognize the emotions associated with love, actually finding the words to explain those feelings is a pretty tough order.
People have searched for centuries to find the right way to say "I love you" and to try to explain those butterflies in your stomach, that warm fuzzy feeling in your belly and that heart skipping a beat.
One thing we DO know is that whether you've love and won — or loved and lost, it's ALWAYS worth it. 注意到这段文字里用到了不少比喻和固定短语,谷歌翻译出来的结果是这样:
这还是2016年的结果。
2020年,我试着复制了一段拜登官网上的首页文字进去:
最后翻译出来是这样:
你说它直接可以用,肯定不可能。
但即使一个一句英语都不会说的人,也基本能看懂这段话在说啥了,稍微改改表达,就可以向外输出了。
我以前遇到一个人,研究怎么指导机器写code。就是说以后机器就可以自己编程了。
我们人类很快就可以集体退休了是不是。。。
七绝·歪歌哭晕在厕所 一声哀怨出宫门,泪洒西风不可论。 莫向天涯问消息,世间多少未招魂。
AI立竿见影?
天上闪电 忽见天上一火链,好象玉皇要抽烟。 如果玉皇不抽烟,为何又是一火链。
大明湖 大明湖 明湖大 大明湖里有荷花 荷花上面有蛤蟆 一戳一蹦达
游蓬莱阁 好个蓬莱阁, 他妈真不错。 神仙能到的, 俺也坐一坐。 靠窗摆下酒, 对海唱高歌。 来来猜几拳, 舅子怕喝多!
咏雪 什么东西天上飞, 东一堆来西一堆; 莫非玉皇盖金殿, 筛石灰呀筛石灰。
破冰歌 看见地上一条缝, 灌上凉水就上冻。 如果不是冻化了, 谁知这里有条缝。
求雨 玉皇爷爷也姓张, 为啥为难俺张宗昌? 三天之内不下雨, 先扒龙皇庙, 再用大炮轰你娘。
作诗机,永远没有个人风格,没有个人性情,没有个人阅历,没有个人思想。
个人的,才是独一无二的。
以此贩卖谎言逃避删帖?
这个和下围棋一样,围棋AI,没有自己风格,可是集结全部精华,下出每一手人类无法超越的神之一手。
以后AI写诗,只要给个类型方向,因为AI书永远读的比你多,各种语言和文学精华都可以通用,写出来的诗,人只能拜读。
AI和人其实没啥两样,都是用自己学到的知识加以创造,可是AI学习能力和速度是人类比不上的。
写诗和围棋本质上是两回事。
写诗,是写自己,是寻找世上的另一个自己。
作诗机,既没有自己,也没有在寻找另外一个自己。
自然是前者
古诗其实都是拼凑的,从不同诗篇里摘出相关内容。不过古人写诗大都也是如此,所谓“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟”啊!
哈哈哈這些太有意思了
哈哈哈,他的诗有几首以前见过,有的是第一次看到。多谢层主,让我开眼了