最近都没什么材料学习英语,就把之前我写的段子给翻了下,大家来看看吧。

吉木春
楼主 (北美华人网)
有兴趣的朋友可以给我翻译不出的那个词翻一下,不需要按字面的意思翻,就是夫妻之间彼此太过熟悉了都厌烦了,很随意的称呼,带些贬义。
[一天早上一对夫妻醒来,老婆用胳膊肘推了推老公催促道:“死鬼,该起床去工作了!”
“亲爱的~让我和你在床上再窝一会儿。”老公娇声娇气地回道。
“你是做大事的人,岂能整天沉迷在我的大腿之间!”老婆厉声喝道。


One morning on a bed a couple woke up,the wife nudged her hubby with her elbow and hurried him,''死鬼,it''s time you get up and go to work!''
''Honey,i want to be with you on bed for more a while,''petulantly replied the husband.
''You are man of making greatness,how could you be indulged between my legs!''shouted sternly the wife.]