回复 1楼adelekt的帖子 跟我家四年级娃很像,也是整天high的不行,上蹿下跳,他五岁的时候我问过儿医他有没有多动症,儿医说没有。。。 他小时候也是遇到开心的事情就自己找个地方绕圈跑,现在就是没事儿跳个扭来扭去的舞。。。他也喜欢看wings of fire 我觉得你家娃没问题,估计就是有多余的精力要发泄,要不让他多运动运动
这太不用担心了吧。他不是解释原因了吗?思考、回忆书里内容的时候踱步,可以理解呀。 让我想起来一个天才冯诺依曼的故事。Von Neumann was a child prodigy. When he was six years old, he could divide two eight-digit numbers in his head and could converse in Ancient Greek. When the six-year-old von Neumann caught his mother staring aimlessly, he asked her, "What are you calculating?" 我的point是,聪明孩子喜欢在脑子里想事。
这太不用担心了吧。他不是解释原因了吗?思考、回忆书里内容的时候踱步,可以理解呀。 让我想起来一个天才冯诺依曼的故事。Von Neumann was a child prodigy. When he was six years old, he could divide two eight-digit numbers in his head and could converse in Ancient Greek. When the six-year-old von Neumann caught his mother staring aimlessly, he asked her, "What are you calculating?" 我的point是,聪明孩子喜欢在脑子里想事。 aipple 发表于 2020-10-20 04:43
<而且嘴巴也闲不住,不停的说啊说啊,我真想给他装个zipper> A soccer teammate was sitting next to my friend when going to another university for competition. My friend told me the teammate just kept talking for almost 2 hours without stop or any feedback from my friend, starting before getting into a long-distance bus. Just a usual pattern for that teammate. 一个足球队友去另一所大学参加比赛时正坐在我朋友旁边。 我的朋友告诉我,队友在坐长途巴士之前一直保持交谈近2个小时,没有停止,也没有朋友的任何反馈。只是队友的惯用模式。 The teammate always told people he was actually very good at maths even he could not get good exam-marks or sometimes fail exam-marks, therefore none of our friends believed that saying, by joking behind him. 队友总是告诉人们,即使他没有良好的考试成绩或有时不及格,他实际上在数学方面也很擅长,因此我们的朋友中没有一个人在他背后开玩笑相信这句话。 He finally got in a very high ranking university, obtaining his PhD in shortest time, then became a professor in maths. 他最终进入一所高等大学,在最短的时间内获得博士学位,然后成为数学教授。
问题是也爱发呆。比如平时晚上刷牙洗澡,他要发呆半个小时才能开始洗脸。也不知道想什么。 另外,喜欢绕着走。一圈一圈地走,也不知道想什么。早上走,晚上走,吃饭的时候也绕着桌子走。 我奶奶以前有老年痴呆症,也喜欢不停地走啊走啊。 所以我有点担心。 我们想估计他平时看书多,需要消化一下,所以就这么走??
不知道大家有什么主意或者注意事项?多谢多谢
爱发呆是小时候就有,说自己在脑子里看电影,里面有个小人。
走来走去是最近的事情。或者是疫情以前能出去玩,走得没有这么明显。
还可以这样测试一下:就是你给他布置一个任务,看他能否独立相对平静的完成。
他说他想他看的书, dragons。 一直喜欢看Wings of Fire (类似武侠小说,里面有各种龙)
我喜欢的作家王小波小时候也爱发呆走神想事情
好可爱。没事吧。
是呀。每天就傍晚在家旁边玩半个小时一个小时。
符合自闭症的一些行为特征。而且自闭症的孩子其实是过度聪明
我女儿也一样,在屋子里一圈一圈绕着走,想着她读过的书。我觉得很正常呀
别吓人, 我觉得自闭症的孩子不会这样清楚地描述自己的内心世界。 不过还是看看医生保险一些
要看是习惯还是强迫症,有一种是具有仪式感的强迫症,跟多动症有一定关系。
跟我家四年级娃很像,也是整天high的不行,上蹿下跳,他五岁的时候我问过儿医他有没有多动症,儿医说没有。。。 他小时候也是遇到开心的事情就自己找个地方绕圈跑,现在就是没事儿跳个扭来扭去的舞。。。他也喜欢看wings of fire
我觉得你家娃没问题,估计就是有多余的精力要发泄,要不让他多运动运动
当然什么时候看医生你做妈妈的自己拿主意
那就没啥。有的人就喜欢走来走去的想东西,因为我就是这样,而且我也见过不少和我一样的。哈哈哈
对,这种行为让我想起了我当时被诊断为强迫症的九岁小外甥,他踢球必须踩线,上完洗手间需要把冲水池和洗手池摸一遍,洗完澡要把所有的沐浴用品摆置好,再绕着特定的道去床上睡觉。后来通过药物治疗和心理咨询改善了很多。
哇!这一点跟我娃一样,她也是说身体里有个小人,她总跟小人说话。。。我家娃确实有点多动,坐不住上蹿下跳,不过不严重,学业跟得上就行。
他从小就很social,和人自然熟。所以没有自闭症的担心。
会多让他运动,多和他交流他在考虑什么。再观察看看。如果不行,疫情过后,会去看看医生。
再次感谢!!
3 了
楼主不要担心,你儿子应该是聪明爱思考的娃,他大脑里面思考什么东西入了神,完全没意识到自己的行为。我见过好几个这样的了。
让我想起来一个天才冯诺依曼的故事。Von Neumann was a child prodigy. When he was six years old, he could divide two eight-digit numbers in his head and could converse in Ancient Greek. When the six-year-old von Neumann caught his mother staring aimlessly, he asked her, "What are you calculating?"
我的point是,聪明孩子喜欢在脑子里想事。
说自己在脑子里看电影,里面有个小人 ---- 这不是精神分裂吗?
你搞错了吧,高功能自闭很常见,尤其是美国,诊断相对宽泛,阿斯伯格这种现在都上了自闭的谱系。
10岁看wings of fire不算超前了。赶紧去看看吧。
不一定啊,我小时候也会干这种事情。就是在脑袋里面想象一个故事,安排人物表演,好像演电影一样。还有剧情的那种。我还会给我妈描述各种场景人物关系。
我小时候特别爱照镜子。每次照镜子,我就开始想:我为什么是这个样子,我为什么是我?我掐了自己的脸,镜子里面那个我会不会疼?想得入迷。我妈看我对着镜子发呆又掐又捏地,都习惯了。
牛!估计他妈妈晕的一批,我就是发个呆亲爱哒,哈哈
我记得john nash就是这样吧?脑子里看到什么军人什么的
自闭有轻有重,无意识的经常这么走不一定是正常的,不过程度差别,这么聪明的娃一般可能也看不出来,也不会是严重的
你家的只是淘啊
Ask a doctor. Pacing is a sign of anxiety.
千万不要去看医生,反而让他心理有负担。
Why would seeing a doctor make it worse?
手滑点了踩~~~~~不是故意的
说的是,其实很多大人也这样。
不太常见,还是让医生看看保险。
<而且嘴巴也闲不住,不停的说啊说啊,我真想给他装个zipper>
A soccer teammate was sitting next to my friend when going to another university for competition. My friend told me the teammate just kept talking for almost 2 hours without stop or any feedback from my friend, starting before getting into a long-distance bus. Just a usual pattern for that teammate. 一个足球队友去另一所大学参加比赛时正坐在我朋友旁边。 我的朋友告诉我,队友在坐长途巴士之前一直保持交谈近2个小时,没有停止,也没有朋友的任何反馈。只是队友的惯用模式。
The teammate always told people he was actually very good at maths even he could not get good exam-marks or sometimes fail exam-marks, therefore none of our friends believed that saying, by joking behind him. 队友总是告诉人们,即使他没有良好的考试成绩或有时不及格,他实际上在数学方面也很擅长,因此我们的朋友中没有一个人在他背后开玩笑相信这句话。
He finally got in a very high ranking university, obtaining his PhD in shortest time, then became a professor in maths. 他最终进入一所高等大学,在最短的时间内获得博士学位,然后成为数学教授。