https://www.nytimes.com/2020/09/06/us/politics/biden-china.html?action=click&module=Top%20Stories&pgtype=Homepage 摘自《纽约时报》报道Biden‘s Journey on China 结尾 “There’s a question I’ve been meaning to ask students of China,” Mr. Biden said, “The students of Tiananmen Square, were they patriots or traitors to the People’s Republic of China?” “有一个问题我一直想问中国的学生” 拜登说, “天安门广场的那些学生, 他们是中华人民共和国的爱国者还是叛徒呢?” There was silence. Then, a physics student, a scholar of Newton and Einstein, stood up. 现场陷入寂静。 然后, 有一个物理系的学生, 牛顿和爱因斯坦的学者, 站了起来。 “The students of Tiananmen were heroes of the People’s Republic of China,” he said. “Senator, change will come to China. But it will be we, the students of Newton, who determine the pace and the direction of that change, and not you or anyone else working on the banks of the Potomac.” “天安门广场的那些学生是中华人民共和国的爱国者,” 他说道, “参议员, 改变会最终来到中国。 但是决定那个改变的速度和方向的将会是我们,牛顿的学生们, 而不是你们或者任何波多马克河岸工作的人。
https://www.nytimes.com/2020/09/06/us/politics/biden-china.html?action=click&module=Top%20Stories&pgtype=Homepage 摘自《纽约时报》报道Biden‘s Journey on China 结尾 “There’s a question I’ve been meaning to ask students of China,” Mr. Biden said, “The students of Tiananmen Square, were they patriots or traitors to the People’s Republic of China?” “有一个问题我一直想问中国的学生” 拜登说, “天安门广场的那些学生, 他们是中华人民共和国的爱国者还是叛徒呢?” There was silence. Then, a physics student, a scholar of Newton and Einstein, stood up. 现场陷入寂静。 然后, 有一个物理系的学生, 牛顿和爱因斯坦的学者, 站了起来。 “The students of Tiananmen were heroes of the People’s Republic of China,” he said. “Senator, change will come to China. But it will be we, the students of Newton, who determine the pace and the direction of that change, and not you or anyone else working on the banks of the Potomac.” “天安门广场的那些学生是中华人民共和国的爱国者,” 他说道, “参议员, 改变会最终来到中国。 但是决定那个改变的速度和方向的将会是我们,牛顿的学生们, 而不是你们或者任何波多马克河岸工作的人。 CFAA1511 发表于 2020-09-06 15:43
“There’s a question I’ve been meaning to ask students of China,” Mr. Biden said, “The students of Tiananmen Square, were they patriots or traitors to the People’s Republic of China?” “有一个问题我一直想问中国的学生” 拜登说, “天安门广场的那些学生, 他们是中华人民共和国的爱国者还是叛徒呢?”
There was silence. Then, a physics student, a scholar of Newton and Einstein, stood up. 现场陷入寂静。 然后, 有一个物理系的学生, 牛顿和爱因斯坦的学者, 站了起来。
“The students of Tiananmen were heroes of the People’s Republic of China,” he said. “Senator, change will come to China. But it will be we, the students of Newton, who determine the pace and the direction of that change, and not you or anyone else working on the banks of the Potomac.” “天安门广场的那些学生是中华人民共和国的爱国者,” 他说道, “参议员, 改变会最终来到中国。 但是决定那个改变的速度和方向的将会是我们,牛顿的学生们, 而不是你们或者任何波多马克河岸工作的人。
武昌起义是外国还是国内?
是2001不是2011年 脚丫子就能想到这种对话2011年是不可能发生的