https://mynewsla.com/crime/2020/08/05/college-professor-alleges-younger-man-courted-then-fleeced-her/ College Professor Alleges Younger Man Courted, Then Fleeced Her A college professor is suing her ex-husband, who is 11 years younger, alleging he convinced her to marry him in 2016 by saying he wanted a family, then never consummated the marriage and stole money from her bank account. Shasha Zheng’s Los Angeles Superior Court lawsuit against Xiuyuan “Tony” Hu alleges fraud, theft, unjust enrichment, libel and intentional infliction of emotional distress. She seeks unspecified damages in the suit brought Monday. A representative for Hu could not be immediately reached for comment. Zheng, of Riverside, holds a doctoral degree in human molecular nutrition and is an assistant professor of nutrition at California Baptist University in Riverside, according to her court papers. She says she met Hu in 2015, when she was 34 years old and he was 23 and enrolled in law school at UC Berkeley. They began an “intense courtship” in which the defendant repeatedly said he loved her, wanted to spend the rest of life with her and raise a family with her, according to her lawsuit. Although concerned about their age difference, Zheng “finally succumbed” to Hu’s “persistent wooing” and the two married in April 2016, the suit says. Hu did not allow his relatives to meet Zheng before the wedding. After the ceremony, Hu’s mother told Zheng she should not get pregnant until after her son finished law school, the suit states. Hu and Zheng never lived together after they wed because he told her he needed to stay and take care of his mother in Monterey Park, according to the lawsuit. Despite his premarital claims of wanting to have a family, Hu told Zheng he had “an inability to have normal marital relationships” and used various justifications to “avoid physically consummating the marriage,” the plaintiff alleges. The couple discussed getting a divorce in July 2017 and a judgment ending the marriage was entered a month later. But during the two days after they separated, Hu withdrew about $13,315 from a bank account the two had agreed was Zheng’s separate property and he refused her demands to return the money, the suit alleges. Zheng also maintains Hu defamed her by sending an email in August 2018 to the CBU administration accusing her of hacking into his email and providing the Chinese government with information that was “nothing short of espionage.” Hu’s email alleged her aim was to harass his relatives in that country and prevent him from returning there, according to the plaintiff’s court papers. Hu also falsely alleged Zheng was not really a Christian, even though she was a practicing Christian at a Christian university, the suit states. Hu sent another defamatory email the same day to a dean at UC Berkeley, also falsely claiming that Zheng had given information about him to the Chinese government, according to her suit.
“Dear Dean Hirshen. I hope you’ve had a great summer. Since I am not in Berkeley to meet you in person at this point, I can only write you this letter. I am writing this letter because my ex-wife has repeatedly harassed my family in China, and I am afraid that she will come to Berkeley Law to make a spectacle out of our private life. I worked as an editor and researcher for China Digital Times (CDT), a UC Berkeley based news website covering China’s internet censorship. Since CDT receives funding from the U.S. Department of State for advocating freedom of speech and government transparency, CDT is currently blacklisted by mainland China. For my own safety as an editor and researcher of CDT, I had remained a low profile, and I also did not want my relatives in China to get into trouble with the Chinese government. She was my wife, so I told her about my work with CDT. But she reported me to the Chinese government. As a result, the Chinese Communist Party’s National Security Bureau has deployed police to interrogate my grandmother and grandfather, who still reside in China and are 75 years and 82 years of age respectively. Worse is that they are afraid that I would never be able to go back to China. Since the police’s interrogation of my grandparents, I have ceased my work with CDT to trade for my grandparents’ peace with the Chinese government. She has also accused me being a drug addict, which is completely false, for I just passed a drug test for my externship with Kaiser Permanente this upcoming fall semester. If she were to come to Berkeley Law or write any damaging letter pertaining to me, please read it with caution and at least give me a chance to refute her points. ps: I have cc’d this e-mail to my ex-wife Shasha Zheng, so she can read it as well. I am so sorry for the inconvenience.
The First Amended Complaint alleges that on August 24, 2018, the Riverside Family Law Court granted Blut’s client a temporary restraining order against Hu, and on November 5, 2018, after a full evidentiary hearing, the court held Hu did not harass Blut’s client, denying her petition for the restraining order.
“Dear Dean Hirshen. I hope you’ve had a great summer. Since I am not in Berkeley to meet you in person at this point, I can only write you this letter. I am writing this letter because my ex-wife has repeatedly harassed my family in China, and I am afraid that she will come to Berkeley Law to make a spectacle out of our private life. I worked as an editor and researcher for China Digital Times (CDT), a UC Berkeley based news website covering China’s internet censorship. Since CDT receives funding from the U.S. Department of State for advocating freedom of speech and government transparency, CDT is currently blacklisted by mainland China. For my own safety as an editor and researcher of CDT, I had remained a low profile, and I also did not want my relatives in China to get into trouble with the Chinese government. She was my wife, so I told her about my work with CDT. But she reported me to the Chinese government. As a result, the Chinese Communist Party’s National Security Bureau has deployed police to interrogate my grandmother and grandfather, who still reside in China and are 75 years and 82 years of age respectively. Worse is that they are afraid that I would never be able to go back to China. Since the police’s interrogation of my grandparents, I have ceased my work with CDT to trade for my grandparents’ peace with the Chinese government. She has also accused me being a drug addict, which is completely false, for I just passed a drug test for my externship with Kaiser Permanente this upcoming fall semester. If she were to come to Berkeley Law or write any damaging letter pertaining to me, please read it with caution and at least give me a chance to refute her points. ps: I have cc’d this e-mail to my ex-wife Shasha Zheng, so she can read it as well. I am so sorry for the inconvenience. TotallyNaked 发表于 2020-08-06 13:44
“Dear Dean Hirshen. I hope you’ve had a great summer. Since I am not in Berkeley to meet you in person at this point, I can only write you this letter. I am writing this letter because my ex-wife has repeatedly harassed my family in China, and I am afraid that she will come to Berkeley Law to make a spectacle out of our private life. I worked as an editor and researcher for China Digital Times (CDT), a UC Berkeley based news website covering China’s internet censorship. Since CDT receives funding from the U.S. Department of State for advocating freedom of speech and government transparency, CDT is currently blacklisted by mainland China. For my own safety as an editor and researcher of CDT, I had remained a low profile, and I also did not want my relatives in China to get into trouble with the Chinese government. She was my wife, so I told her about my work with CDT. But she reported me to the Chinese government. As a result, the Chinese Communist Party’s National Security Bureau has deployed police to interrogate my grandmother and grandfather, who still reside in China and are 75 years and 82 years of age respectively. Worse is that they are afraid that I would never be able to go back to China. Since the police’s interrogation of my grandparents, I have ceased my work with CDT to trade for my grandparents’ peace with the Chinese government. She has also accused me being a drug addict, which is completely false, for I just passed a drug test for my externship with Kaiser Permanente this upcoming fall semester. If she were to come to Berkeley Law or write any damaging letter pertaining to me, please read it with caution and at least give me a chance to refute her points. ps: I have cc’d this e-mail to my ex-wife Shasha Zheng, so she can read it as well. I am so sorry for the inconvenience. TotallyNaked 发表于 2020-08-06 13:44
College Professor Alleges Younger Man Courted, Then Fleeced Her
A college professor is suing her ex-husband, who is 11 years younger, alleging he convinced her to marry him in 2016 by saying he wanted a family, then never consummated the marriage and stole money from her bank account.
Shasha Zheng’s Los Angeles Superior Court lawsuit against Xiuyuan “Tony” Hu alleges fraud, theft, unjust enrichment, libel and intentional infliction of emotional distress. She seeks unspecified damages in the suit brought Monday. A representative for Hu could not be immediately reached for comment.
Zheng, of Riverside, holds a doctoral degree in human molecular nutrition and is an assistant professor of nutrition at California Baptist University in Riverside, according to her court papers. She says she met Hu in 2015, when she was 34 years old and he was 23 and enrolled in law school at UC Berkeley.
They began an “intense courtship” in which the defendant repeatedly said he loved her, wanted to spend the rest of life with her and raise a family with her, according to her lawsuit.
Although concerned about their age difference, Zheng “finally succumbed” to Hu’s “persistent wooing” and the two married in April 2016, the suit says.
Hu did not allow his relatives to meet Zheng before the wedding. After the ceremony, Hu’s mother told Zheng she should not get pregnant until after her son finished law school, the suit states.
Hu and Zheng never lived together after they wed because he told her he needed to stay and take care of his mother in Monterey Park, according to the lawsuit.
Despite his premarital claims of wanting to have a family, Hu told Zheng he had “an inability to have normal marital relationships” and used various justifications to “avoid physically consummating the marriage,” the plaintiff alleges.
The couple discussed getting a divorce in July 2017 and a judgment ending the marriage was entered a month later. But during the two days after they separated, Hu withdrew about $13,315 from a bank account the two had agreed was Zheng’s separate property and he refused her demands to return the money, the suit alleges.
Zheng also maintains Hu defamed her by sending an email in August 2018 to the CBU administration accusing her of hacking into his email and providing the Chinese government with information that was “nothing short of espionage.” Hu’s email alleged her aim was to harass his relatives in that country and prevent him from returning there, according to the plaintiff’s court papers.
Hu also falsely alleged Zheng was not really a Christian, even though she was a practicing Christian at a Christian university, the suit states. Hu sent another defamatory email the same day to a dean at UC Berkeley, also falsely claiming that Zheng had given information about him to the Chinese government, according to her suit.
🔥 最新回帖
🛋️ 沙发板凳
所以才很玄妙。。。。。。。
男方母亲说毕业前不能怀孕,根本就是帮儿子打掩护吧?女的年纪一把有工作,如果她没说怀孕生孩子要婆婆来照顾,婆婆跳出来说这个,本身就是警示信号,不正常。
诗人你就好这一口。
性无能居然主动追求女的 难道是传说中的金手指加藤鹰转世。。。
我也在想歪歪快憋不住了。。哈哈
照片在哪里呀?
是很诡异。1万块真算不上骗钱;男生是法学院,以后也不差钱;男方家人在美国,所以也不是骗身份;不允许生孩子,所以也不是gay骗子宫传宗接代。
我就说了一个单词,你瞬间脑补出一个长篇。。。
嫩肉的不可靠性的社会氛围的养成,对我们只有利好啊!
相煎何太急啊!
可真不像小那么多,看着很显老又难看
哇
他LLM是有专业的,读的税法,很正常
我不急,喜欢看你急。。
才23岁,又不是33岁,单身很正常。没必要急吼吼得用婚姻做掩护。而且加州尤其是Berkeley那种地方,很宽容的,没必要掩护。
香港同胞?
我只说了你就好这一口。。。。你自己说自己要写一长篇生死恋?
你去google 他们两个名字就出来了。
否则怎么prove....
名字一艘就有
还是不懂。 ucb毕业了不应该在大所里工作吗,为什么会读taxation llm。 读完了比jd还有用处?
如果他的职业规划是将来做税法,LLM不都是给国外混混儿读的,从学位上说,是比JD更advanced一级的,JD属于general,LLM用于加强某一个专业方向。 有很多专门做税法的big Law。
做律师挺合适,无下限
天哪 f2和尚 女主怎么想的
是个难得就叫tony系列
这是一个怎样的世界啊。 太玄幻了。
一看姓氏就知道兩位當事人都不是香港人,別亂扯
哈哈,男的女的都鬼精
这个故事越来越神奇了。
我朋友的朋友离了婚有两个孩子,一个小留小她很多一定要和她结婚,她是公民。女的开始不同意,后来有孩子了就结婚了
两个成年人的事情,他母亲为什么掺合
男主是骗身份的说法可以打消了,13岁来美国,就算是黑下来的,这么多年来也DACA了,不需要通过结婚办绿卡。更何况他跟女主没结婚多久就闹到法院,哪个illegal会这么高调,至少要等绿卡拿下来再闹吧。
法学院出来当ASSITANT苦兮兮的多得是,没见到哈佛毕业出来也有混的惨的吗? 男方父母在美国,如果有身份,帮成年子女办身份也要好久的吧。如果他父母黑在这没身份,那更能理解男方的动机了。
有條件的婚姻 走不遠 要放下 更何況是雙方宗教 年紀差距太大 何苦呢
太好笑了
mm出来说说呗!
学到新词汇了。
2016年4月结婚,2017年婚就离了
想想那画面呃呃呃呃呃
歪哥如果被告了 不知道需不需要花钱雇自己家的园丁来顶替自己上庭
after 妻子胜诉, a divorce approved?
接男还是接女啊?
呃水这么深吗……紫薯
这篇文章的行文水平真是配不上伯克利法学院的水准 他的祖父母都在中国 父母带着他移民美国上牛校 祖父母估计也很有钱 他不是红三代那至少也是个富三代 这种在中国有基业的 居然在美国参与颠覆中国的工作 真是一言难尽啊
哪里有照片??