BSO, what the heck does that stand for?abracadabraa 发表于 2020-05-01 19:08
看来天下苦文盲/半文盲久矣。我分享一下著名的瑞幸咖啡刚出道时的文宣吧 通商宽衣001 发表于 2020-05-01 10:23
很怕一把年纪的大妈,管自己老公叫猪头?! 完全没有年轻人那种可爱撒娇的感觉 会小二. 发表于 5/1/2020 9:16:42 AM
太多了,这一问,似乎一时又想不起来, 唉,是不是说明已经老啦? 想起一个来,“生图(颜...)能打”,总以为是要决斗 Cinderella_smile 发表于 5/1/2020 9:17:09 AM
好多!真香给力太南了小哥哥小姐姐小目标 crassa 发表于 5/1/2020 9:22:04 AM
瑟瑟发抖不懂就问 美人的鱼 发表于 5/1/2020 9:15:30 AM
唐一唐也不是什么正规词 kkliu 发表于 5/1/2020 9:26:51 AM
小鲜肉男票 silvermoon 发表于 5/1/2020 9:28:48 AM
看看现在的网络用语,再想想中国千年的诗书文化。这种开倒车的“娱乐至死”太让人伤心。 Grapefruit_Sweet 发表于 5/1/2020 9:37:49 AM
所有缩写的简化词,例如美华,海华,多敲两个字会死啊 lilier 发表于 5/1/2020 9:41:54 AM
亲……………………… Grapefruit_Sweet 发表于 5/1/2020 9:34:52 AM
初心、正能量 happyTruth 发表于 5/1/2020 9:17:58 AM
“亲”的出处是什么?跟清宫剧有关吗?最讨厌美化满清的剧。 bw376 发表于 5/1/2020 9:57:13 AM
韩语“亲谷”(朋友),最开始是哈韩用法,后来被淘宝发扬光大一发不可收拾。 nycsunshine 发表于 5/1/2020 10:03:59 AM
什么“又或”“或将”,我就不明白这个“或”是啥意思,正经中文里是这么用的吗?我以为是or的意思,翻译又不同,还老出现在新闻标题了,看到就烦! 袁 发表于 5/1/2020 10:10:46 AM
看来天下苦文盲/半文盲久矣。我分享一下著名的瑞幸咖啡刚出道时的文宣吧 通商宽衣001 发表于 5/1/2020 10:23:50 AM
我以为是亲爱的缩写为亲呢ninian 发表于 5/1/2020 10:05:55 AM
真的很讨厌小鲜肉这个词 一朵蘑菇 发表于 5/1/2020 10:38:07 AM
或 当然是正经中文。中文这么多个字,就算看到个不认识的,也不知道有什么好烦的。 ppwar 发表于 5/1/2020 10:18:27 AM z
z照你这么说,每个词都是中文里有的,都没什么好抱怨的了。 袁 发表于 5/1/2020 10:53:00 AM
小鲜肉 小奶狗 小狼狗 qt4ever 发表于 5/1/2020 10:56:56 AM
最近在淘宝买了一次东西鸡皮疙瘩掉一地,卖家动不动就“亲”,“亲亲”,“哦”地卖萌。一点儿也不觉得很真诚。服务好不是这样来体现的。还有网上朋友动不动就“奔溃”,看得我好崩溃! weigaocb 发表于 5/1/2020 10:54:28 AM
小鲜肉 小奶狗 小狼狗qt4ever 发表于 5/1/2020 10:56:56 AM
你品你细品 harryrich 发表于 5/1/2020 9:40:00 AM
反感任何人管自己老公叫猪头。不知道想衬托自己什么。。。 masha 发表于 5/1/2020 9:20:00 AM
唐一唐 听起来好烦 salley 发表于 5/1/2020 10:57:43 AM
泪目,不知道为啥特别讨厌这个词儿。还有 小奶狗 sindy0826 发表于 5/1/2020 10:02:00 AM
想想 Revlon 的中文名叫“露华浓”,春风拂槛露华浓,真的好尴尬! nycsunshine 发表于 5/1/2020 10:35:20 AM
“不要不要的” “配一脸” “你懂的”/“秒懂” “女神”/“男神”( 让我不由得想起阮玲玉的电影作品”神女“)
总结一下网友的提名 topX-
抄作业 (这个词条遥遥领先) 专治不服 (5/15新加的) 甩锅 小鲜肉小奶狗小狼狗 不懂就问 能打 亲 (我觉得这个词尚可?就像英文里的darling, honey, sweetie) 泪目 男票女票 你品你细品 真香以及所有”香”系列 蓝瘦香菇 爱了爱了, 慕了慕了 颜 生图 唐一唐 (这个我确实是故意用这个词以引起关注和讨论的)
🔥 最新回帖
這很正常 在家里叫慣了 另一個稱呼是 胖子
这个不是国内的网络词。是 bloody show off 的缩写
提醒我了。还有 “愿景”
🛋️ 沙发板凳
么么哒
想起一个来,“生图(颜...)能打”,总以为是要决斗
反感任何人管自己老公叫猪头。不知道想衬托自己什么。。。
深以为然
给力我觉得还行
哈哈,最初很讨厌别人用“不懂就问”,最近自己用的还蛮顺手的。。
谢谢卿的直率
小哥哥小姐姐本来是很多地方的传统叫法,这几年是被脑残们玩坏了
嗯嗯,我觉得这两个词粗俗得人神共愤
是的,“伤心”是最恰当不过的表达了。现在想想,李太白,白居易,莫非是上天赏赐给我大中华的礼物?
谢谢,以后我会尽量改。
“亲”的出处是什么?跟清宫剧有关吗?最讨厌美化满清的剧。
这两词儿看到就起鸡皮疙瘩
韩语“亲谷”(朋友),最开始是哈韩用法,后来被淘宝发扬光大一发不可收拾。
我以为是亲爱的缩写为亲呢
喔,这个我知道的,就像新网红姊妹团“钟又莹,钟或莹,钟将莹,钟再莹”一个意思
或 当然是正经中文。中文这么多个字,就算看到个不认识的,也不知道有什么好烦的。
想想 Revlon 的中文名叫“露华浓”,春风拂槛露华浓,真的好尴尬!
rere,最讨厌这个什么生图能打,还有给什么什么打call。
同以为😛
或在古文里有有可能的意思
我也是。第一次听说这个词还是以前看《假若明天来临》,监狱里把新来的可以用来性侵的犯人叫“鲜肉”,所以一听这词就恶心。还有小狼狗什么的,这都什么词儿啊,那么饥渴吗?
z照你这么说,每个词都是中文里有的,都没什么好抱怨的了。
这个提醒得好,当今不管媒体还是普通人,普遍 “的“”得“”地” 不分。有那么难区分吗?那么低级的语法错误,真的让人很讨厌。
请分清楚字和词的区别。
每个中文里都有的字,当然没什么好抱怨的。你原话说的是“这个“或”是啥意思,正经中文里是这么用的吗?我以为是or的意思,翻译又不同”。字只要没用错,那就没啥好针对的。
至于每个词,当然存在有的词好有的词不好。这里都是在讨论哪些词汇好哪些让人厌恶。
超级恶心这几个词!
有些词在那个环境你不说,别人还觉得你有问题。比如淘宝上大家都说“亲”,卖家的现状是,对客户说“亲”“亲亲”,目标客户都能接受,不说的话说不定客户还觉得你服务不好,或者说需要多费很多额外的精力来营造
确实难听
这个,我确实是有意用了一个有争议的词条,莫烦啊,请继续讨论
真的…
为啥?
这几个我花了很久才figure out...