访问节选 To what extent is this film an autobiographical story? It’s very personal. It’s inspired by my family and especially my dad’s story. But I left enough room for imagination. There’s a lot in the movie that I made up and filled in the gaps and tried to make it into a compelling and emotional cinematic experience. Not just listing the beats of what happened to my dad — that’s not how you generally make an entertaining movie. You clearly had to talk to your father about his immigration story to come up with this script. What was that like for you, getting him to open up? It’s a pretty common experience for Asian parents to be on the quiet side and be reserved and be taciturn. And it’s alluded to in the movie. I think it’s a cultural thing in some ways, as well as a generational thing. For me, making the movie brought me closer to my parents, quite frankly. We haven’t always had the most open relationship. And I think part of that is because of their upbringing and the way they raised me as well. Asking them questions about the movie was a great way to actually learn more about them. I ended up taking a trip to Taiwan with my dad. And that was so inspirational and influential in the movie. Very much like Angela, the daughter in the movie, I hadn’t gone back to Taiwan since I was 7. Just the look on his face and seeing how he interacted with people and the way he spoke Taiwanese with cabdrivers — it just really crystallized what the movie could mean in my eyes. These are particularly strange times for Asian-Americans, who have been targets of hate crimes. How do you feel about the timing of your movie release? It’s a weird and very disappointing time. Maybe I’m incredibly naïve, but I kind of thought in 2020 we were somewhat past overt racism in the streets. It’s obviously still out there. I can’t say that I have the solution, but I hope that the movie can be some small source of comfort and it can give people 90 minutes of something to watch that they can connect to and be entertained by. I hope the Asian-American community embraces it because it’s very much a love letter, not just to my own family, but to every family that’s gone through this experience. So it’s certainly a difficult time, but I think in a sadly ironic way, it might be a perfect time for the movie.
老一代移民的不易 为了圆一个美国梦,放弃了原先鲜活的自我 边看边想,如果选择留在正在腾飞的故乡 后来的人生中,他对待亲密关系会展现怎样的面貌
年轻亚裔导演新作不断,真是好事 还有陈冲真是太惊艳了
已逝世的台灣知名歌星高凌風,與前妻文潔所生的女 兒葛曉潔(Christine Ko) 進軍演藝圈多年,靠努力上進無畏演員工作不穩定的經濟挑戰,歷經多次人生低潮,近年來終於在好萊塢影視界站穩腳步,擔任4月10日Netflix上映的新片「虎尾(Tigertail) 」女主角。
You clearly had to talk to your father about his immigration story to come up with this script. What was that like for you, getting him to open up? It’s a pretty common experience for Asian parents to be on the quiet side and be reserved and be taciturn. And it’s alluded to in the movie. I think it’s a cultural thing in some ways, as well as a generational thing. For me, making the movie brought me closer to my parents, quite frankly. We haven’t always had the most open relationship. And I think part of that is because of their upbringing and the way they raised me as well. Asking them questions about the movie was a great way to actually learn more about them.
I ended up taking a trip to Taiwan with my dad. And that was so inspirational and influential in the movie. Very much like Angela, the daughter in the movie, I hadn’t gone back to Taiwan since I was 7. Just the look on his face and seeing how he interacted with people and the way he spoke Taiwanese with cabdrivers — it just really crystallized what the movie could mean in my eyes.
These are particularly strange times for Asian-Americans, who have been targets of hate crimes. How do you feel about the timing of your movie release? It’s a weird and very disappointing time. Maybe I’m incredibly naïve, but I kind of thought in 2020 we were somewhat past overt racism in the streets. It’s obviously still out there. I can’t say that I have the solution, but I hope that the movie can be some small source of comfort and it can give people 90 minutes of something to watch that they can connect to and be entertained by. I hope the Asian-American community embraces it because it’s very much a love letter, not just to my own family, but to every family that’s gone through this experience. So it’s certainly a difficult time, but I think in a sadly ironic way, it might be a perfect time for the movie.
我紧接着看了一集请回答1988,情绪饱满多了
比起亚洲的优秀作品还是差挺多意思 但毕竟是本土的,所以对于亚裔还是有特殊意义吧
种草了
哪天有空看一下
同好奇
一开始宣传都是他 名气也比较大吧 这电影他也参与幕后了
所以最后看了吗😀