那您觉得面对这种rude question, 这个记者该怎么回答呢?I am working for China? I should not be here? please kick me out? 实际上她显然是正当渠道有白宫采访证而且有参加这个新闻发布会的credentials. 这里的关键点明明是大统领看到一个亚裔面孔,就自然跳到:are you from china? are you working for china? 还有就是attack reporters for their questions. 如果这问题是CNN 问的大统领肯定就: who are you working for? CNN? fake news!
那您觉得面对这种rude question, 这个记者该怎么回答呢?I am working for China? I should not be here? please kick me out? 实际上她显然是正当渠道有白宫采访证而且有参加这个新闻发布会的credentials. 这里的关键点明明是大统领看到一个亚裔面孔,就自然跳到:are you from china? are you working for china? 还有就是attack reporters for their questions. 如果这问题是CNN 问的大统领肯定就: who are you working for? CNN? fake news!
那您觉得面对这种rude question, 这个记者该怎么回答呢?I am working for China? I should not be here? please kick me out? 实际上她显然是正当渠道有白宫采访证而且有参加这个新闻发布会的credentials. 这里的关键点明明是大统领看到一个亚裔面孔,就自然跳到:are you from china? are you working for china? 还有就是attack reporters for their questions. 如果这问题是CNN 问的大统领肯定就: who are you working for? CNN? fake news! luming 发表于 4/6/2020 9:25:00 PM
那您觉得面对这种rude question, 这个记者该怎么回答呢?I am working for China? I should not be here? please kick me out? 实际上她显然是正当渠道有白宫采访证而且有参加这个新闻发布会的credentials. 这里的关键点明明是大统领看到一个亚裔面孔,就自然跳到:are you from china? are you working for china? 还有就是attack reporters for their questions. 如果这问题是CNN 问的大统领肯定就: who are you working for? CNN? fake news!
luming 发表于 4/6/2020 9:25:21 PM
你是故意忽略了前因吧? 这位女记者借着提问的机会先make statement, a detailed statement obviously praising China, 然后Trump才问她are you working for China?
那位第一夫人的英文也很差。。。。 这是白宫新闻发布会,这个人是以记者身份问问题, 总统先生却牵扯到人身攻击上:who are you working for? China? 实际上就是鼓励中国面孔-》working for China, 正常化这种思维。 一代移民或多或少都有口音,有的英文也就这水平,更别说连ABC们都是永远不变的华人面孔。 难道应该被这种话问候么,而且不是普通寒暄,是工作中:where are you from? really where ARE you from? ->> are you working for China? ------------------------------ A career intelligence analyst who is an expert in hostage policy stood before President Donald Trump in the Oval Office last fall to brief him on the impending release of a family long held in Pakistan under uncertain circumstances. It was her first time meeting the president, and when she was done briefing, he had a question for her. ”Where are you from?” the president asked, according to two officials with direct knowledge of the exchange. New York, she replied. Trump was unsatisfied and asked again, the officials said. Referring to the president’s hometown, she offered that she, too, was from Manhattan. But that’s not what the president was after. He wanted to know where “your people” are from, according to the officials, who spoke off the record due to the nature of the internal discussions. https://www.vox.com/world/2018/1/12/16885546/trump-asian-american-intelligence-briefing
不是她长得亚裔脸被问are you working for China?而是她问的问题,她说的话就是典型的大外宣。
那您觉得面对这种rude question, 这个记者该怎么回答呢?I am working for China? I should not be here? please kick me out? 实际上她显然是正当渠道有白宫采访证而且有参加这个新闻发布会的credentials. 这里的关键点明明是大统领看到一个亚裔面孔,就自然跳到:are you from china? are you working for china? 还有就是attack reporters for their questions. 如果这问题是CNN 问的大统领肯定就: who are you working for? CNN? fake news! luming 发表于 4/6/2020 9:25:00 PM
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://twitter.com/i/videos/1247291955123335169
大统领每天的新闻发布(怼人拉力)都是如此敬业娱乐啊~~~
🔥 最新回帖
这个英文水平普通小留上大众专业还是够用的,但是她是驻外记者啊驻外记者,天。。。难道驻外记者不是对语言要求特别高的么
王汝冰给骗子装安安背书 还在美国进行间谍活动 fbi怎么不抓她?
哈哈,这回答,是说香港不是中国一部分吗?怎么粉红不马上人肉她批判她网络暴力她。这可恶的港毒
🛋️ 沙发板凳
还问过参与daily intelligence briefing 的一个韩裔女性 where are you from. 那位女士: New York.
鳳凰網從出生就是共產黨開辦共產黨管理為共產黨服務的,不存在收編問題。
我也觉得她英语不行,半天磨磨唧唧关键问题还没问题出来。
他的发布会一直很喜感,本来很严肃紧张的发布会,一到问题环境,那警经常给人感觉换了个节目。
我也看到这段了,心想又有人要被炒鱿鱼了。
确实。他看上去今天心情不错。人家问海军部长说罗斯福舰长stupid是不是不合适。他说啊呀,虽然罗斯福舰长写信不对,但是这么说也不好。I will look into details。他说这种两个gentleman 吵架,他最善于居中调节纠纷。
Scmp的新闻评论有大量专业五毛,用词水平一看就不是英文很差的大陆普通自干五,我以前还跟他们怼过,结果我账号被封了
太对了
那您觉得面对这种rude question, 这个记者该怎么回答呢?I am working for China? I should not be here? please kick me out?
实际上她显然是正当渠道有白宫采访证而且有参加这个新闻发布会的credentials.
这里的关键点明明是大统领看到一个亚裔面孔,就自然跳到:are you from china? are you working for china?
还有就是attack reporters for their questions. 如果这问题是CNN 问的大统领肯定就: who are you working for? CNN? fake news!
没有拉力了,大统领需要每天的电视直播秀+怼人剂量
你这洗的水平有点差
川普是
1) 听到他蹩脚的英文口音
2) 问问题之前先歌颂华为,川普还提醒她你这是statement不是question
才猜到她是为中国工作的,前几天的briefing我都有看,也有很多华裔的记者,川普从来没问他们从哪里来
实际上川普听了她回答
即使她说了自己是私人媒体 还是马上更换了一套外交辞令回答她
回答其他人问题的时候就是那种我们家里事情怎么怎么的 你怎么不能对我nice一点怎么怎么的 你们应该夸夸我怎么怎么的 超级搞笑
这还用猜,那记者没露脸之前我只听口音就基本想到下面咋回事了
这几天有个美女记者 从来不坐在下面是站在后面提问的哪个 不知道大家注意到没
长得真漂亮 又有气质 啧啧
哈哈,是的,这个党媒女喉舌犯了政治错误。
你有领导啊?灌个水还领导领导的?
真是服了,都是什么人啊,整天粉红外宣挂在嘴边,动辄扣帽子。
原来美女记者是个港独,这就监介了
主要是口音太重了,一听就是大陆的,川好歹是个半职业脱口秀演员,这点不会出大问题
wm外宣就那么难听吗,那怎么有人还做这么下贱的工作
确实。床铺回答问题很好玩,脑子反应很快,嘴巴也快。
还是个港独,问她是不是来自中国,居然说不是,是来自香港
香港人的身份就是这些人的遮羞布
问您自己啊,整天五毛外宣的,显然对这行很了解。
那个问WHO官员关于台湾会员的香港电台的女记者现在被香港政府猛批她问的这个问题破坏了一国两制,还要求问责港台的台长。人家台湾2009-2016明明就是观察员的会员嘛,那问题一丁点问题都没有
这个女犯的错误严重多了,看看香港政府会不会批她
白宫疫情新闻发布会= 娱乐真人秀。
是啊,有明确的问她是不是work for state media
1. 我是华裔公民。
2. 你有什么资格这么问?
她本来也不是美国人,应该说是港中两面不是人
香港电台绝对是香港人的良心。港台现在是土工的眼中钉,从去你开始一直被各种打压,现在的台长肯定不会续约了,换个台长就没现在的水平了,
我现在觉得美国一众名校都给毁得厉害
哈哈,那就是三面不是人
不是说中国在美国拿媒体签证的三千多人很多都是权贵吗
。。。。。。有些学校为了赚钱 什么货色都收
这帮人就是对这个问题收放自如呗,天天零确诊的时候也不算香港台湾的啊,
这不是装傻么,跟前一个id 一唱一和的就是想扣帽子罗。这么明显。日常生活中看到人发表意见您也是这样“你是什么”?
你是廊坊的?又开始一轮扣帽子霸凌是吗?自己生活在谎言和谣言里,看到不同意见,就上来扣帽子,这种心态,跟你们骂的五毛外宣才是一模一样呢。
你是故意忽略了前因吧? 这位女记者借着提问的机会先make statement, a detailed statement obviously praising China, 然后Trump才问她are you working for China?
我看了白宫发布会全程, 只有这一位女记者这么明目张胆的表扬另一个国家,Trump问她是不是为中国工作,很正常啊。 而且这位记者的英语那么差,肯定不是美国本地人, 既然她不遗余力的表扬中国,那么问她是不是来自中国是很自然的事。
正常人不能当?非要找主子?
还有这操作?真是党的喉舌,不要脸到家了
那位第一夫人的英文也很差。。。。
这是白宫新闻发布会,这个人是以记者身份问问题, 总统先生却牵扯到人身攻击上:who are you working for? China? 实际上就是鼓励中国面孔-》working for China, 正常化这种思维。
一代移民或多或少都有口音,有的英文也就这水平,更别说连ABC们都是永远不变的华人面孔。 难道应该被这种话问候么,而且不是普通寒暄,是工作中:where are you from? really where ARE you from? ->> are you working for China?
------------------------------
A career intelligence analyst who is an expert in hostage policy stood before President Donald Trump in the Oval Office last fall to brief him on the impending release of a family long held in Pakistan under uncertain circumstances. It was her first time meeting the president, and when she was done briefing, he had a question for her. ”Where are you from?” the president asked, according to two officials with direct knowledge of the exchange. New York, she replied. Trump was unsatisfied and asked again, the officials said. Referring to the president’s hometown, she offered that she, too, was from Manhattan. But that’s not what the president was after. He wanted to know where “your people” are from, according to the officials, who spoke off the record due to the nature of the internal discussions. https://www.vox.com/world/2018/1/12/16885546/trump-asian-american-intelligence-briefing
这小姑娘干得漂亮,比王千源还有马大那个“空气是甜的”女孩高明多了
她算是海归小留里面混的非常好的了,不是爹好就是后台老板牛