带口罩 v.s. 戴口罩

t
tzgg
楼主 (北美华人网)
看到太多次这个错别字。忍不住发个帖子纠正一下。
带: carry, 戴: wear。
Carrying a mask is not wearing a mask.
m
momoya
wow
m
momclub17
破腹产,脚裸。。。当年语文学的好的人都已被网络逼疯。😂 ---发自Huaren 官方 iOS APP
s
smile1234
还有“渡过什么什么“,是”度过“。我中学的语文老师说,不是在水里”渡过“,我们就都记住了, 哈哈。
B
BlueNDGold
看到太多次这个错别字。忍不住发个帖子纠正一下。
带: carry, 戴: wear。
Carrying a mask is not wearing a mask.

tzgg 发表于 4/3/2020 4:36:36 AM

唉。还有各种求“bless”的帖子。

上华人网之前只听说过需要帮助的人求 prayers,愿意帮助的人 pray。 到了华人才知道不仅有人求网友bless,还有无数网友认为自己是神仙,直接 bless。

不过一般求 “bless” 的人都可怜,就不好意思说什么了。不过每次看到了就觉得难受。
p
pig0019

唉。还有各种求“bless”的帖子。

上华人网之前只听说过需要帮助的人求 prayers,愿意帮助的人 pray。 到了华人才知道不仅有人求网友bless,还有无数网友认为自己是神仙,直接 bless。

不过一般求 “bless” 的人都可怜,就不好意思说什么了。不过每次看到了就觉得难受。

BlueNDGold 发表于 4/3/2020 9:14:38 AM


笑死
j
justfadeaway.

唉。还有各种求“bless”的帖子。

上华人网之前只听说过需要帮助的人求 prayers,愿意帮助的人 pray。 到了华人才知道不仅有人求网友bless,还有无数网友认为自己是神仙,直接 bless。

不过一般求 “bless” 的人都可怜,就不好意思说什么了。不过每次看到了就觉得难受。

BlueNDGold 发表于 4/3/2020 9:14:38 AM


哈哈哈哈
不过lz说的问题有时候可能就是打字自动出来的有时候懒的proofread。。
f
fitzroy
上华人网之前只听说过需要帮助的人求 prayers,愿意帮助的人 pray。 到了华人才知道不仅有人求网友bless,还有无数网友认为自己是神仙,直接 bless。

BlueNDGold 发表于 4/3/2020 9:14:38 AM


呵呵
c
cis
破腹产,脚裸。。。当年语文学的好的人都已被网络逼疯。😂 ---发自Huaren 官方 iOS APP
momclub17 发表于 4/3/2020 8:55:07 AM

还有"柳"钉,怼怂乱用
J
Jasmine_Tea
我老公就是我让他戴口罩 他就给你带口罩 气死个人
s
sleepmoon
😂 我带着很多口罩,并没有戴上,因为戴上就忍不住想出去浪,这叫作死,还不如不戴上,只带着,不但没胆子出门,还更有安全感.😂😂😂
x
xxhz0909
物质vs物资 南方人的发音
D
Duckpear

唉。还有各种求“bless”的帖子。

上华人网之前只听说过需要帮助的人求 prayers,愿意帮助的人 pray。 到了华人才知道不仅有人求网友bless,还有无数网友认为自己是神仙,直接 bless。

不过一般求 “bless” 的人都可怜,就不好意思说什么了。不过每次看到了就觉得难受。

BlueNDGold 发表于 4/3/2020 9:14:38 AM

哈哈!你不说还不发觉。不过我的理解是像人家打喷嚏时,大家说bless you一样,少了God作主语。估计blessing比prayer来的更直接才来求的?
k
keaidexiaomajia

唉。还有各种求“bless”的帖子。

上华人网之前只听说过需要帮助的人求 prayers,愿意帮助的人 pray。 到了华人才知道不仅有人求网友bless,还有无数网友认为自己是神仙,直接 bless。

不过一般求 “bless” 的人都可怜,就不好意思说什么了。不过每次看到了就觉得难受。

BlueNDGold 发表于 4/3/2020 9:14:38 AM

网友回Bless应该是God bless you的简略说法吧
k
keaidexiaomajia
还有“渡过什么什么“,是”度过“。我中学的语文老师说,不是在水里”渡过“,我们就都记住了, 哈哈。
smile1234 发表于 4/3/2020 9:00:08 AM

渡过难关是用渡,假日休闲什么的用度过。
n
newlife2010
呆在家里 vs 待在家里
破腹产,脚裸。。。当年语文学的好的人都已被网络逼疯。😂 ---发自Huaren 官方 iOS APP
momclub17 发表于 4/3/2020 8:55:07 AM


怼dui
怂song
p
petrelwang
还有刨腹产,刨妇产,破腹产,奔溃。。。华人上不是学霸多吗?简直了。
n
ninian
脚裸最牛了,哈哈哈
m
miaoerl

唉。还有各种求“bless”的帖子。

上华人网之前只听说过需要帮助的人求 prayers,愿意帮助的人 pray。 到了华人才知道不仅有人求网友bless,还有无数网友认为自己是神仙,直接 bless。

不过一般求 “bless” 的人都可怜,就不好意思说什么了。不过每次看到了就觉得难受。

BlueNDGold 发表于 4/3/2020 9:14:38 AM

网友回Bless应该是God bless you的简略说法吧

是的,一般人回bless you都是God bless you意思。
老美也经常说Bless you其实就是God bless you。
l
lucysong010

我上大学前一直觉得高考拼音是送分题 感觉为啥要出这种送分题
上了大学才知道 很多人拼音一塌糊涂 特别是南方的

萏 发表于 4/3/2020 11:20:29 AM

同样的感觉,上了大学跟同宿舍的浙江人聊天。她说语文第一题,难死了。
l
lucysong010
所有人都放弃不可能。但是我个人是放弃的,基本蒙一个答案。你看拼音输入的模糊音就知道,很多地方发音是分不出来的。后来在北方上大学,我们宿舍几个南方人闹出了几个经典笑话。
miaoerl 发表于 4/3/2020 1:21:09 PM

求笑话!
c
cheeruup
看到太多次这个错别字。忍不住发个帖子纠正一下。
带: carry, 戴: wear。
Carrying a mask is not wearing a mask.

tzgg 发表于 4/3/2020 4:36:36 AM

孔乙己你好!文字在进化, 大多数人怎么写, 就是对的。
m
miaoerl
所有人都放弃不可能。但是我个人是放弃的,基本蒙一个答案。你看拼音输入的模糊音就知道,很多地方发音是分不出来的。后来在北方上大学,我们宿舍几个南方人闹出了几个经典笑话。
miaoerl 发表于 4/3/2020 1:21:09 PM

求笑话!

上大学不是发补助么,我们有一天刚发了补助,同学就花光了,回到宿舍说:“我刚花了就发了!”,这笑话我们现在见面还说。这是h和f不分的。
某天我去食堂买饭,说“师傅,来份瘸子”,师傅笑着说:“我这有茄子没瘸子”。
还有l和r不分,经常肉说成陋,好多这样的笑话。过了一两年才能慢慢纠正过来。
l
lxu
回复 3楼momclub17的帖子 你语文学得好像不太好哦,的得不分。
s
shiguang
破腹产,脚裸。。。当年语文学的好的人都已被网络逼疯。😂 ---发自Huaren 官方 iOS APP
momclub17 发表于 4/3/2020 8:55:07 AM

还经常见刨腹产。。。看着都觉得疼
s
shiguang


还有"柳"钉,怼怂乱用

cis 发表于 4/3/2020 9:34:56 AM

对对对,柳钉😂

另外一直不解怎么会有人怼怂分不清.......
j
jiajia2018
你知我知她知,大家知道,有啥关系 网络世界有这必要这么咬文嚼字么。
l
lxu
回复 5楼BlueNDGold的帖子 你去查查,blessing对应的中文是祝福,求祝福没毛病。
P
Peacelife
有时候打字快了就会出错啊,有心情就改一改,没心情就算了,反正大家都看得懂
B
BABYQ
以前一直觉得自己上大学全靠数理化,语文混分数。 到了论坛才发现好些人根本中考及格线都不到,也不知道怎么混到美国来的。
s
shiguang

上大学不是发补助么,我们有一天刚发了补助,同学就花光了,回到宿舍说:“我刚花了就发了!”,这笑话我们现在见面还说。这是h和f不分的。

某天我去食堂买饭,说“师傅,来份瘸子”,师傅笑着说:“我这有茄子没瘸子”。

还有l和r不分,经常肉说成陋,好多这样的笑话。过了一两年才能慢慢纠正过来。

miaoerl 发表于 4/3/2020 2:19:14 PM

这种我都见过,怎么都分不清
p
petrelwang

孔乙己你好!文字在进化, 大多数人怎么写, 就是对的。
cheeruup 发表于 4/3/2020 2:11:39 PM

谁跟你大多数!
s
sunfic

唉。还有各种求“bless”的帖子。

上华人网之前只听说过需要帮助的人求 prayers,愿意帮助的人 pray。 到了华人才知道不仅有人求网友bless,还有无数网友认为自己是神仙,直接 bless。

不过一般求 “bless” 的人都可怜,就不好意思说什么了。不过每次看到了就觉得难受。

BlueNDGold 发表于 4/3/2020 9:14:38 AM

bless这个是你孤弱寡闻了
B
BlueNDGold

bless这个是你孤弱寡闻了

sunfic 发表于 4/3/2020 2:25:15 PM

这很有可能。不过来了华人以后学了不少东西。
B
BlueNDGold
回复 5楼BlueNDGold的帖子

你去查查,blessing对应的中文是祝福,求祝福没毛病。
lxu 发表于 4/3/2020 2:24:18 PM

所以我难受啊。中文只翻译成祝福。可是人家英文的本意更复杂啊。
Bless - verb. To confer or invoke divine favor upon; ask God to look favorably on.

Blessing - noun. God's favor and protection.
f
famillerose
还有 distancing vs distance
s
smile1234

渡过难关是用渡,假日休闲什么的用度过。

keaidexiaomajia 发表于 4/3/2020 11:14:36 AM

看来难过不好“渡”呀,是趟水的,谢谢补充。
琪怪拉
也是,朋友说会为我pray,我第一反应就是觉得自己何德何能这样……
你不习惯因为你不是教徒。我猜。 BlueNDGold 发表于 4/3/2020 1:57:00 PM
陆飞飞
以前一直觉得自己上大学全靠数理化,语文混分数。
到了论坛才发现好些人根本中考及格线都不到,也不知道怎么混到美国来的。
BABYQ 发表于 4/3/2020 2:24:33 PM


不一定在美国,很可能在廊坊,假装在美国。
a
add
还有“渡过什么什么“,是”度过“。我中学的语文老师说,不是在水里”渡过“,我们就都记住了, 哈哈。
smile1234 发表于 4/3/2020 9:00:08 AM


这个你没有完全理解你老师的意思。

渡过难关,就应该用渡过,而不是度过,取渡过河流的比喻意。
但如果是 度过困难时期,就应该用度过,因为宾语是 时期(不是困难)。

英语理解的话,度过是spend; 渡过是survive。
m
miameow

唉。还有各种求“bless”的帖子。

上华人网之前只听说过需要帮助的人求 prayers,愿意帮助的人 pray。 到了华人才知道不仅有人求网友bless,还有无数网友认为自己是神仙,直接 bless。

不过一般求 “bless” 的人都可怜,就不好意思说什么了。不过每次看到了就觉得难受。

BlueNDGold 发表于 4/3/2020 9:14:38 AM

我也觉得这个bless好奇怪,从来说不出口,要么就是中文说祝福你,要么是good luck

这个是你自己英文差 还good luck....
酒花
这个妙哈哈
我老公就是我让他戴口罩 他就给你带口罩 气死个人 Jasmine_Tea 发表于 4/3/2020 9:39:00 AM
n
nala0420
我最讨厌是独身子女… 明明是独生子女好吗,好像独生子女就要独身过光棍节了…
W
Wmzq123
“奔溃”的让人崩溃
W
Wmzq123
我就是那个一直念脚踝的文盲
bigheaddog 发表于 4/3/2020 2:03:05 PM

知错改了就是好孩子
B
BlueNDGold
也是,朋友说会为我pray,我第一反应就是觉得自己何德何能这样……

琪怪拉 发表于 4/3/2020 6:08:13 PM


为你pray是出自你朋友的爱心。