英国政府对中国不满 称中国事后将面临清算 并有可能成为一个“贱民国家”

秋枫谷
楼主 (北美华人网)
英国《每日邮报》3月28日报道称,英国政府部长和高级官员表示,中国在自己如何处理疫情的问题上面临着“清算”,并有可能成为一个“贱民国家”。 报道还称,英国内阁呼吁约翰逊改变让中国公司华为参与英国5G网络建设的决定。 英国政府高层对中国共产党在病毒传播方面的错误信息、对出口的大量保护性医疗设备的限制以及侵犯动物权利(有专家称这是导致此次疫情爆发的原因)感到愤怒。 报道指出,英国政府尤其感到愤怒的是,中国试图指责美国陆军代表团将病毒传播到了武汉。一位消息人士称:“这是一场令人恶心的虚假宣传运动,这是不可接受的。他们(中国政府)知道自己犯了这么严重的错误,他们不是在承认错误,而是在散布谎言。” 科学顾问警告约翰逊说,中国官方公布的冠状病毒病例数可能被“低估15到40倍”。英国政府认为,在大流行期间,中国正试图通过向世界各国提供“掠夺性的援助”来增强自己的经济实力。 报道称,另一位消息人士说:“当这一切结束的时候,一定会有一个清算。” 与此同时,英国内阁办公室部长戈夫(Michael Gove)日前在接受英国广播公司(BBC)采访时也指责中国当初没有及时通报情况。他说:“去年12月中国就出现首个新冠病毒病例,但来自中国的报告并没有清楚地说明疫情的规模、特质和传染性。
秋枫谷

系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/OxRj27kTWN0
n
niuhuang201
可以不转这种别有目的乱翻译的新闻吗?华人上绝大多数都能读英文,直接转daily mail的文章不行吗? 原文说的是,如果中国人以后不改掉吃野生动物的习惯,会类似印度的贱民。
x
xyzgw
什么叫贱民国家?英文原文是什么?他发言的视频有吗?
n
niuhuang201
什么叫贱民国家?英文原文是什么?他发言的视频有吗?
xyzgw 发表于 3/31/2020 2:37:12 PM

A senior Minister said: 'We have always known their wildlife markets are a recipe for a pandemic. China needs to close these down immediately. If they don't, they will rightly become a pariah state.'
b
bunnybear
低估是肯定的,因为测试标准不一样, 中国是有症状的用盒子测试,开始一堆人没测上就走了。这批人显然不算。 然后用临床测(CT),这又会漏掉无症状感染者。 所以数据只是新冠肺炎,美国用的是新冠病毒。包括所有有症侯无症状者。由于测试能力大量提高,后期可能所有人都可以测, 这样数字会特别大。
A
Autumnsky101a
港台人士的翻译总是那么恶心
木牛流马

A senior Minister said: 'We have always known their wildlife markets are a recipe for a pandemic. China needs to close these down immediately. If they don't, they will rightly become a pariah state.'
niuhuang201 发表于 3/31/2020 2:39:42 PM

这都是什么垃圾才说得出来的话,楼主还洋洋自得的拿来发。不以为耻反以为荣。
D
DiabloIV
楼主是欺负我们中文论坛上的人不懂英文啊
他说:“去年12月中国就出现首个新冠病毒病例,但来自中国的报告并没有清楚地说明疫情的规模、特质和传染性。" 直到现在全世界都不知道疫情的规模,特质和传染性吧?
g
graviton
锅盖要甩没了。中国无疑对此负很大责任。但是各主要资本主义为了经济只剩下虚伪。意大利什么情况英国政府心里黑吗?英政府自己无能,弄个群体免疫(后被骂太多又放弃)让子民分批去死,还好意思说动物权利。就请问如果是年幼年轻致死率高、年老的低,那科学顾问还会建议群体免疫么?
m
miss6161
lz看不懂英语不是你的错 funding多可以去补习下英语 谢谢
f
flyinthewind2012
这是真的可靠新闻? 英国跟美国关系这么好吗?这么为美国打抱不平? 厉害国甩锅美国军队贼喊捉贼确实是最恶心的事,没有之一。
O
Orogenes
A pariah state (also called an international pariah or a global pariah) is a nation considered to be an outcast in the international community. A pariah state may face international isolation, sanctions or even an invasion by nations who find its policies, actions, or its very existence unacceptable.
h
huahualipo
Pariah 可以翻译成贱民不代表pariah state可以翻译成贱民国家
f
flyinthewind2012
翻译成孤立国更合适一些。
牡丹玫瑰
贱民国家。。哈哈哈,我都忍不住想笑,楼主这英文
h
hideandseek
可以不转这种别有目的乱翻译的新闻吗?华人上绝大多数都能读英文,直接转daily mail的文章不行吗?
原文说的是,如果中国人以后不改掉吃野生动物的习惯,会类似印度的贱民。
niuhuang201 发表于 3/31/2020 2:37:05 PM

楼主的翻译完全得到了印度人resume的精髓, creative!!
f
flyinthewind2012
英国的同学来说说看每日邮报是个什么报纸?
C
ChristinaW
A pariah state (also called an international pariah or a global pariah) is a nation considered to be an outcast in the international community. A pariah state may face international isolation, sanctions or even an invasion by nations who find its policies, actions, or its very existence unacceptable.
Orogenes 发表于 3/31/2020 4:29:03 PM


可以完美翻译成“厉害国”嘛。
R
Rusteze
港台人士的翻译总是那么恶心
Autumnsky101a 发表于 3/31/2020 2:41:25 PM


哪里是翻译,不过是一直在bark
M
Mintcafe

A senior Minister said: 'We have always known their wildlife markets are a recipe for a pandemic. China needs to close these down immediately. If they don't, they will rightly become a pariah state.'
niuhuang201 发表于 3/31/2020 2:39:42 PM

。。纯粹搞笑,英国吃野味的绝对不少,可能感觉良好的认为自己吃射杀的野味很人道文明?hypocrisy at its finest.