美国确诊9345例,住院患者近4成是青壮年

a
allenpanda
楼主 (北美华人网)
Update: JHU 实时数据和map在15楼。纽时英文原版在14楼。 新冠肺炎疫情在美国蔓延,根据约翰斯·霍普金斯大学发布的实时统计数据,截至美东时间18日晚间11点,美国累计新冠肺炎确诊病例为9345例,其中150例死亡病例。 据19日报道,随着国内确诊病例的增多,美国疾病控制与预防中心(CDC,下称:美疾控中心)在本周三发布的一份数据报告中,提醒了一个值得人们注意的现象。 美疾控中心表示,相比于其他国家中老年人居多,美国青壮年群体在国内新冠肺炎住院治疗患者中所占比例很大,达到将近四成。不过,老年人的病亡风险还是明显更高。 新冠病毒,并非只有中老年人易感染 《纽约时报》称,美疾控中心最早掌握的一批有确切年龄纪录的确诊病例约2500例,被新冠病毒严重感染的人群涵盖了全国所有年龄段的成年人,而非仅仅只是70-90岁左右的老人。 具体来看,6%是85岁以上,25%在65-84岁之间,55-64岁和45-54岁年龄区段各占总患者数的18%,29%在20-44岁之间,19岁及以下患者只有5%。 美疾控中心的最新报告认为,与其他国家一样,美国年长群体的患病风险和病亡风险相对更高,但并非相对年轻的人群就可以掉以轻心。在已知住院的508名新冠肺炎患者中,38%是20-54岁之间的青壮年;在重症监护病房治疗的121名患者中,近一半是65岁以下。 哥伦比亚大学梅尔曼公共卫生学院流行病学教授斯蒂芬·莫尔斯(Stephen S. Morse)提醒全民都应当保持警惕,“不仅仅是老年人,二三十岁的人也要小心,即使他们认为自己很年轻很健康。” “新冠病毒无法阻止我们享乐” 美疾控中心以上的发现,不禁让人联想到了近期白宫简报会上的一项呼吁。这份简报由白宫新冠病毒事务协调员黛博拉·伯克斯博士(Dr.Deborah Birx)发表,她援引意大利和法国等国年轻人因感染住院,继而发展为重症的案例,呼吁千禧一代停止群聚社交活动,采取行动保护自己和他人。 不过,美国的大学生们显然没有把这项呼吁当回事。部分大学生无视疫情警告,依然涌向海滩聚会狂欢。 当地时间18日,哥伦比亚广播公司(CBS)发布了一段采访视频,正在佛罗里达州迈阿密海滩度假的大学生们,对着镜头抱怨起疫情对他们春假的影响,并声称病毒无法阻止他们享乐。视频一出,引发大量网友抨击。 不列颠哥伦比亚大学呼吸医学系主任克里斯托弗·卡尔斯顿(Christopher Carlsten)认为,年轻人可能对自己能够抵抗新冠病毒太过于自信了。他同时担忧:“有那么多年轻人正在住院治疗,那说明现在仍有许多已被感染的年轻人正携带着新冠病毒四处走动。” 美国检测工作不利,报告中数据略有缺失 在美疾控中心的这份报告中,并无明确信息指出各年龄段人群是否有潜在的感染高风险因素,例如慢性疾病和免疫力系统受损等。因此,也无法确定已住院的年轻患者是否比同年龄段的其他患者更易受到严重感染。 有专家表示,尽管报告中的年轻人被视为医学上的“离群值”,但他们因感染新冠肺炎住院甚至是进入重症监护室也是重要的事实。 《纽约时报》强调,越来越多的重症病例表明新冠病毒正在美国迅速蔓延,且各个年龄层都易感染,自我防护很重要,不要将病毒传染给他人。 此外,美国19岁及以下患者群体的住院率不到1%,也没有进入重症监护病房和死亡的病例,这与迄今为止大多数其他国家的数据相吻合。 《纽约时报》的这篇报道还指出,由于目前美国的检测迟缓,试剂盒也有限,这导致美疾控中心的这份报告只能反映出疫情发生早期的情况,一些数据是缺失的,也是被相对低估的。 “但不管怎样,这份数据报告表明,任何年龄段的成年人都可能易感染新冠病毒。”
w
weee21
回复1楼allenpanda 本来也没说年轻人不容易感染, 只不过发展成重症的几率低, 这文章里不是说了吗 “ 在美疾控中心的这份报告中,并无明确信息指出各年龄段人群是否有潜在的感染高风险因素,例如慢性疾病和免疫力系统受损等。因此,也无法确定已住院的年轻患者是否比同年龄段的其他患者更易受到严重感染” 美国年轻人里有哮喘, 糖尿病的不少
d
dizia0220
不见棺材不落泪。因为之前说新冠病毒主要只影响老年人,直接导致大多数美国青壮年不以为然,恰逢春假到处浪。。。
z
ztootz
这病对老人,有基础疾病,抽烟者(包括吸大麻,vaping) 具有很大杀伤力。美国大麻合法化,呵呵,如果这次重症年轻的人多我一点都不会奇怪。喔,忘了还有肥胖的,糖尿病,美国胖子世界第一。吃糖世界第一,好多糖尿病。
n
nehz
英文原文在哪里?
x
xxhz0909
不光普通人觉得年轻就没事,连我学医的同学都这么认为,几星期前还在鼓吹群体免疫,现在不吱声了。
C
Cinderella_smile
真不知道该说啥了,让人崩溃
r
relay
让这群年轻人不负责,到处浪。活该。
a
allenpanda
看文章,source是Johns Hopkins和New York times。没有时间找原文,如果你找到且翻译有问题的地方请指出,谢谢🙏
英文原文在哪里? nehz 发表于 3/19/2020 8:21:00 AM
a
allenpanda
关键是自己大概率轻症但会传给其他虚弱人群,总之就是极度自私自利。
让这群年轻人不负责,到处浪。活该。 relay 发表于 3/19/2020 8:27:00 AM
r
rdznpasf
我的一个猜想:一个可能的原因是20-54这个年龄段的人,本身因为工作,社交,孩子等等各种因素需要出来跟人接触,所以感染的几率就高很多。年龄更大的人退休在家,再加上早期宣传,这拨人很多都主动做到social distancing了,所以感染几率小很多。
也没有统计过胖瘦的影响?感觉老外胖的人普遍多,有不少身体各类测试超标问题,即使是年轻人,病情也会更严重?
e
ebc
这个数据没有underlying health condition. 因为现在报告的都是年龄大或基础病。当然我好像看过一个统计,45岁以上的美国人一半左右有基础病。如果那样的话,不用很老的人群风选肯能就不低。
a
allenpanda
恰好看到纽时的原文了,太长了就贴一半。 Younger Adults Make Up Big Portion of Coronavirus Hospitalizations in U.S. New C.D.C. data showed that nearly 40 percent of patients sick enough to be hospitalized were aged 20 to 54. But the risk of dying was significantly higher in older people. Selfies outside Columbia University’s library on Wednesday. New C.D.C. numbers indicate that young adults are not immune from infection. American adults of all ages — not just those in their 70s, 80s and 90s — are being seriously sickened by the coronavirus, according to a report on nearly 2,500 of the first recorded cases in the United States. The report, issued Wednesday by the Centers for Disease Control and Prevention, found that — as in other countries — the oldest patients had the greatest likelihood of dying and of being hospitalized. But of the 508 patients known to have been hospitalized, 38 percent were notably younger — between 20 and 54. And nearly half of the 121 patients who were admitted to intensive care units were adults under 65, the C.D.C. reported. “I think everyone should be paying attention to this,” said Stephen S. Morse, a professor of epidemiology at Columbia University’s Mailman School of Public Health. “It’s not just going to be the elderly. There will be people age 20 and up. They do have to be careful, even if they think that they’re young and healthy.” The findings served to underscore an appeal issued Wednesday at a White House briefing by Dr. Deborah Birx, a physician and State Department official who is a leader of the administration’s coronavirus task force. Citing similar reports of young adults in Italy and in France being hospitalized and needing intensive care, Dr. Birx implored the millennial generation to stop socializing in groups and to take care to protect themselves and others. “You have the potential then to spread it to someone who does have a condition that none of us knew about, and cause them to have a disastrous outcome,” Dr. Birx said, addressing young people. In the C.D.C. report, 20 percent of the hospitalized patients and 12 percent of the intensive care patients were between the ages of 20 and 44, basically spanning the millennial generation. “Younger people may feel more confident about their ability to withstand a virus like this,” said Dr. Christopher Carlsten, head of respiratory medicine at the University of British Columbia. But, he said, “if that many younger people are being hospitalized, that means that there are a lot of young people in the community that are walking around with the infection.”
s
sagegreen
看你怎么定义青壮年了