wsj说的是舰上会收非covid19病人,以减轻市里医院的负担: Each ship has a 1,000-patient capacity and is designed primarily to provide short-term care. The ships would be used to support noncoronavirus patients to relieve pressure on civilian hospitals, the Pentagon said. 而且comfort需要一段时间检修: Mr. Esper said only the Mercy, on the West Coast, could deploy in that time. The Comfort needs more time in port for maintenance, defense officials said. Appearing on CNN later Wednesday, Mr. Esper said the Comfort “should be ready in a couple of weeks plus.” The Mercy, he said, should be ready “definitely before the end of this month.”
U.S. Navy Hospital Ship Will Anchor In New York Harbor To Treat Coronavirus
跟武汉全国医护驰援反过来, 把病人从纽约运到沙漠。
海洋和沙漠都是很好的隔离场所。
各两艘。
船只不同于飞机,航行速度受限,海军医疗船已经启程前往纽约,预计将抵达纽约in a few weeks.
一共就两艘
赞一下
我觉得这样挺好的。感觉纽约这次很可能需要的。就是不知道那种已经住院的病人是否方便这样运。