快讯!哈佛大学校长白乐瑞(Lawrence S. Bacow)爆出哈佛社区首例新冠阳性病例

s
stephenli
楼主 (北美华人网)
哈佛大学校长白乐瑞(Lawrence S. Bacow)周五晚(13日)向全校发邮件宣布,一名“哈佛社区成员”冠状肺炎检测呈“推定阳性”,正在校外接受治疗,这是哈佛首例新冠肺炎阳性病例。
白乐瑞表示,此人是哈佛两名接受新冠检测者中的一人,另外一人仍在等待结果。还有一名哈佛人士与该阳性患者有过紧密接触,目前正在接受检测。

“推定阳性”(presumptive positive)意为,该结果是由当地实验室得出,还需经CDC确认。
哈佛大学在3天前(10日)宣布,所有学生在3月23日的春假结束后不得返校,全体住宿生也必须在15日前搬离哈佛宿舍。所有课程将改为远程线上授课。
也就是说,还未离开的学生,目前仅剩周末的2天时间完成撤离。
“我知道很多人都对我们命令你们行动速度之快感到担忧,我也理解我们要你们作出的改变巨大,但是今天确诊的病例使我们的工作更加紧迫。”白乐瑞在周五的邮件中写到。
白乐瑞表示,公共卫生部门正在和可能与该测试阳性者有过接触的社区成员,进行沟通。
哈佛没有公开该新冠阳性患者的任何其他信息,包括姓名、种族、年龄,以及该人与哈佛的具体关联,或校内的活动范围等。
白乐瑞表示,保持当前被测人员的匿名状态“无比重要”,并要求认识他们的人不要点名道姓,要尊重他人隐私。
“他们最不想看到的,也是我们最不想的,就是公众的关注和仔细推敲。”白乐瑞说。
然而, 有不少人在社交媒体上表示,对确诊人士活动范围的不透明,可能会在校内造成更大的恐慌。
“至少应该要有确诊人在校内大致活动的范围,这是为了让校内其他人安心,也为了让有可能曾在同一范围的人自我防护隔离。”一名叫“zhiryst”的用户在Reddit论坛的哈佛专题页面下评论道。
另一名叫“sapio42”的用户表示,“保持匿名确实重要,但我认为,这让每个受波及的人都更加焦虑、害怕。”
还有人透露,哈佛学生中最近几天“太多流言满天飞”(too much hearsay floating around),很多人都在推测、流传该确诊人士的居住楼、身份等信息,众说纷纭。
随着麻州的确诊人数攀升至123人,13日波士顿市长宣布所有公立学校停课至4月27日,麻州也开始禁止超过250人的聚集。
除了哈佛外,多所位于波士顿的高等学府,包括麻省理工学院(MIT)、波士顿大学(BU)、东北大学(NEU)、伯克利音乐学院(Berklee College of Music)等,也已全部宣布转为线上上课。
其中,麻省理工要求本科生最晚本周六(14日)开始收拾行李,3月17日前须全部离校。

原始信件
Dear Members of the Harvard Community,
I write to follow up on the messageyou received Wednesday from HUHS Executive Director Giang Nguyen regarding twomembers of our community who have been tested for Coronavirus Disease 2019(COVID-19). One individual received a presumptive positive test and isreceiving medical care off campus. We await test results for the secondindividual. Additionally, a third individual who had close contact with theperson who tested positive is now being tested. Additional close contacts willbe tested as needed.
Ensuring the anonymity of these individuals is paramount.If you are aware of their identities, please respect their privacy so that theycan focus completely on their health. The last thing they need—or any of uswould want for them—is public attention and scrutiny. We will do everything wecan to support these individuals through what is undoubtedly a disconcertingand difficult time.
Guided by the Centers for Disease Control and Preventionand local public health agencies, Harvard has established protocols forevaluating individuals who have symptoms of COVID-19. In line with thoseprotocols, the Department of Public Health is taking the appropriate steps tocommunicate with members of the community who may have come into contact withthe individualwho tested positive. HUHS is supporting this effort.
I recognize that the uncertainty around COVID-19, and nowa confirmed case within our community, may cause stress and anxiety, and I urgeyou to be in touch with either HarvardCounseling and Mental Health Services or the Harvard EmployeeAssistance Program if you need assistance. I also encourage you to visitthe University’s dedicatedCOVID-19 webpage for important information and updates related to ourresponse.
The interventions I announced on Tuesday, which are nowunder way, will decrease the density of people on our campus to help slow thespread of COVID-19. I know that many of you are concerned about the speed withwhich we are compelling you to act, and I understand that the changes we areasking you to make are very significant, but today’s confirmed case gives ourefforts even greater urgency. At every level of the University, good people areworking without pause to provide guidance and resources, to share the latestinformation, and to make decisions with a single end in mind—ensuring thesafety of every member of our community.
I must reiterate the responsibility that each of us hasin keeping our community safe. Everyone should be following the preventiverecommendations that have been shared previously. Please re-familiarizeyourself with these practical and effective measures.
No one knows what we will face in the weeks ahead, buteveryone knows enough to understand that COVID-19 will test our capacities tobe kind and generous, and to see beyond ourselves and our own interests. Ourtask now is to bring the best of who we are and what we do to a world that ismore complex and more confused than any of us would like it to be. May we allproceed with wisdom and grace.
With appreciation, Larry

____________________ Lawrence S. Bacow President Harvard University
s
soysoy
前两天你都没看邮件吗?已经两个确诊一堆在测/观察了
s
stephenli
回复 2楼soysoy的帖子 之前是测试,这个是确诊。 之前邮件 Dear Members of the Harvard Community, I write to share that two members of the Harvard community are being tested for novel coronavirus disease (COVID-19) and are receiving appropriate care. We ask that you respect the privacy of these patients during what is most certainly a difficult time. Harvard has established protocols for evaluating patients who have symptoms and concern for COVID-19. The protocols are guided by the CDC and advice from local public health agencies. The University is prepared to respond in the event of a confirmed case of COVID-19. To date, there are no confirmed cases of COVID-19 on the Harvard University campus. Please keep the following in mind: Everyone should be vigilant and take precautions to prevent the spread of viral illness: wash your hands, cough and sneeze into your elbow, and refrain from touching your face. If you are sick with a respiratory illness (cough, sneeze, breathing problems, etc.), you should stay home, avoid other people, and contact your healthcare provider if needed. All of the above precautions are of utmost importance in keeping our campus safe. If you have fever or respiratory symptoms and have a reason to think you were exposed to COVID-19, please contact HUHS directly before coming to our office (617) 495-5711. That way HUHS can prepare to receive and evaluate you quickly and safely. We recognize that the uncertainty around coronavirus may cause stress and anxiety. If needed, mental health resources are available from CAMHS (for students) and the Employee Assistance Program (for faculty and staff). For up-to-date information about coronavirus, please visit Harvard’s COVID-19 website. Sincerely, Giang T. Nguyen MD, MPH, MSCE, FAAFP Executive Director, Harvard University Health Services
9
9wan
怪不得关学校
C
CBOE
波士顿疫区啊。 毛估估,怎么也得三千例以上感染!
怪不得关学校 9wan 发表于 3/13/2020 9:26:00 PM
g
goldengate
难怪他们把学生都赶走了。
s
stephenli
很多教授已经自我隔离了
s
stephenli
快三粒了
l
layjohns
https://www.aspentimes.com/news/local/pitkin-county-stops-testing-for-covid- 19 Local health officials have stopped testing individuals for COVID-19 due to resource constraints, and experts also said that a test doesn’t constitute treatment anyway. Instead, officials urge people who have symptoms of COVID-19, the new coronavirus that is now being spread community wide, to stay home for 14 days. “It doesn’t serve anybody’s purpose to continue that testing considering that there are limited resources,” he said, noting that the Colorado Department of Public Health and Environment’s capacity is processing 160 tests a day. “As you can imagine these tests are coming in from all over Colorado, and we need to do our part to also be judicious.”
c
cici18
这也值得震惊,只有一个才让人震惊
p
pig0019
不是说波士顿封城了吗?
N
Narnia
这个过度的隐私保护在疫情前面真是愚蠢
n
ninian
吓一跳,我以为哈佛校长中了,UT Austin校长就中标了。
s
stephenli
不是说波士顿封城了吗?
pig0019 发表于 3/14/2020 3:36:39 PM


目前还没有
a
appleapp
斯坦福也有一个本科生感染,然后也是学生都被要求离校
s
stephenli
这个过度的隐私保护在疫情前面真是愚蠢
Narnia 发表于 3/14/2020 4:38:59 PM


每个邮件必提隐私保护