正常情况都这样,就好像一个月前大骂习,但这是这个版上trump粉多,那可是他们的精神领袖说不得。一切错都是手下的问题,在他们眼里trump very very good。即使手下没问题,那就是奥巴马的错,tg的错。这世上一切皆可错,他们的领袖可是不会错。真是怎么和习一个路数。 oceanmist 发表于 3/6/2020 12:48:00 AM
阴谋论?可能是因为油管上的人看英文报道比较多吧?cdc的头是trump在18年任命的啊,当时就因为工资过高热议过好几轮了 The US Centers for Disease Control and Prevention has a new boss, Dr. Robert Redfield, who ignited controversy because of his dubious qualifications for the job and the over-the-top salary offer that came with it. Initially slated to earn $375,000 a year, Redfield faced questions from Democrats, led by Sen. Patty Murray of Washington, and last week agreedto work for $209,700 instead. Redfield's original salary was unusually, astoundingly high. Redfield's boss, Health and Human Services Secretary Alex Azar makes only $175,300, and most scientists and physicians working in HHS make less than $170,000 a year.
YouTube上面一边倒的在骂Trump 认为是trump的责任 极少数不痛不痒的提到cdc 从最终获利方倒推cdc不作为的动机,阴谋论没跑了 Fall2018 发表于 3/6/2020 12:43:46 AM
回复 29楼q2w3e4r5的帖子 CDC 的 Robert R. Redfield 以前在马里兰大学年薪比现在高几倍,现在年薪已经低于20万了,从37.5万降下来,2018 年的新闻了,但是Nancy Messonnier 是CDC国家中心主任免疫和呼吸系统疾病的负责人啊,Nancy Messonnier是 Rod Rosenstein的亲妹妹,这个前几天大家都讨论了好几轮了。
Redfield's early engagement with the AIDS epidemic in the US in the 1980s and 90s was controversial. As an Army major at Walter Reed Medical Institute, he designed policies for controlling the disease within the US military that involved placing infected personnel in quarantine and investigating their pasts to identify and track possible sexual partners. Soldiers were routinely discharged and left to die of AIDS, humiliated and jobless, often abandoned by their families. In the 1980s Redfield worked closely with W. Shepherd Smith, Jr. and his Christian organization, Americans for a Sound AIDS/HIV Policy, or ASAP. The group maintained that AIDS was "God's judgment" against homosexuals, spread in an America weakened by single-parent households and loss of family values. Redfield wrote the introduction to a 1990 book, "Christians in the Age of AIDS," co-written by Smith, in which he denounced distribution of sterile needles to drug users and condoms to sexually active adults, and described anti-discrimination programs as the efforts of "false prophets." In the early 1990's, ASAP and Redfield also backed H.R. 2788, a House bill sponsored by deeply conservative Rep. William Dannemeyer (R-California). It would have subjected people with HIV to testing, loss of professional licenses and would have effectively quarantined them. (The bill died in Congress.) In the 2000s, Redfield was a top advocate for the so-called"ABCs of AIDS"in Africa, pressing to prevent HIV infection through sexual abstinence, monogamy and the use of condoms only as a last resort. In 1992, Redfield, then a colonel, was part of a Walter Reed team backing an AIDS vaccine called VaxSyn, manufactured by a Connecticut company, MicroGeneSys. Redfield claimed that a small clinical trial had shown VaxSyn to protect the immune systems of infected soldiers, limiting the worst outcomes of AIDS. Because this was a clear exaggeration, t, eventually concluding he had made an innocent mistake. Redfield continued to strongly support VaxSyn, pushing Congress to fund a $20 million clinical trial on HIV-positive men. But VaxSyn never worked, and no fine-tuning in its biochemistry could have made a difference. Independent scientists showed that the MicroGeneSys compound targeted a part of the HIV virus that mutates so frequently that infected individuals' bodies are filled with multiple forms, most of which VaxSyn could not affect.
CDC 的 Robert R. Redfield 以前在马里兰大学年薪比现在高几倍,现在年薪已经低于20万了,从37.5万降下来,2018 年的新闻了,但是Nancy Messonnier 是CDC国家中心主任免疫和呼吸系统疾病的负责人啊,Nancy Messonnier是 Rod Rosenstein的亲妹妹,这个前几天大家都讨论了好几轮了。 lcccbwmm 发表于 3/6/2020 1:28:10 AM
可能是very good friend小学生传授了他精髓:人命不过是数字,测了才有问题,不测问题就不存在啊。 也可能他是真心觉得有了流感疫苗,肺炎可防可控,所以维稳第一股市不能跌。
"But the same vaccine could not work?" Trump said. "You take a solid flu vaccine — you don't think that would have an impact, or much of an impact, on corona?" "No," Schleifer replied.
帮你贴一下,不然说你是阴谋论。削减经费踢走专家,他的人才能涨工资 The cuts started in 2018, as the White House focused on eliminating funding to Obama-era disease security programs. In March of that year, Rear Adm. Timothy Ziemer, whose job it was to lead the U.S. response in the event of a pandemic, abruptly left the administration and his global health security team was disbanded. That same year, the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) was forced to slash its efforts to prevent global disease outbreak by 80% as its funding for the program began to run out. The agency, at the time, opted to focus on 10 priority countries and scale back in others, including China. Also cut was the Complex Crises Fund, a $30 million emergency response pool that was at the secretary of state’s disposal to deploy disease experts and others in the event of a crisis. (The fund was created by former Secretary of State Hillary Clinton.) Overall in 2018, Trump called for $15 billion in reduced health spending that had previously been approved, as he looked at increasing budget deficits, cutting the global disease-fighting budgets of the CDC, National Security Council (NSC), Department of Homeland Security (DHS), and Health and Human Services (HHS) in the process.
都说了这是奥巴马下的一盘大棋,Nancy在cdc卧薪尝胆多年终于逮着机会阻挠cdc下放测试,同时散布谣言制造恐慌,还得领导出来downplay她造成的股市下跌,告诉大家她是misspoke and belied the fact that risk remains low. 至于为什么她能控制她的领导,副总统和总统,那是因为奥巴马早就教她如何捏住他们的蛋蛋,让他们有苦说不出,有心不能测
都说了这是奥巴马下的一盘大棋,Nancy在cdc卧薪尝胆多年终于逮着机会阻挠cdc下放测试,同时散布谣言制造恐慌,还得领导出来downplay她造成的股市下跌,告诉大家她是misspoke and belied the fact that risk remains low. 至于为什么她能控制她的领导,副总统和总统,那是因为奥巴马早就教她如何捏住他们的蛋蛋,让他们有苦说不出,有心不能测
Redfield's early engagement with the AIDS epidemic in the US in the 1980s and 90s was controversial. As an Army major at Walter Reed Medical Institute, he designed policies for controlling the disease within the US military that involved placing infected personnel in quarantine and investigating their pasts to identify and track possible sexual partners. Soldiers were routinely discharged and left to die of AIDS, humiliated and jobless, often abandoned by their families. In the 1980s Redfield worked closely with W. Shepherd Smith, Jr. and his Christian organization, Americans for a Sound AIDS/HIV Policy, or ASAP. The group maintained that AIDS was "God's judgment" against homosexuals, spread in an America weakened by single-parent households and loss of family values. Redfield wrote the introduction to a 1990 book, "Christians in the Age of AIDS," co-written by Smith, in which he denounced distribution of sterile needles to drug users and condoms to sexually active adults, and described anti-discrimination programs as the efforts of "false prophets." In the early 1990's, ASAP and Redfield also backed H.R. 2788, a House bill sponsored by deeply conservative Rep. William Dannemeyer (R-California). It would have subjected people with HIV to testing, loss of professional licenses and would have effectively quarantined them. (The bill died in Congress.) In the 2000s, Redfield was a top advocate for the so-called"ABCs of AIDS"in Africa, pressing to prevent HIV infection through sexual abstinence, monogamy and the use of condoms only as a last resort. In 1992, Redfield, then a colonel, was part of a Walter Reed team backing an AIDS vaccine called VaxSyn, manufactured by a Connecticut company, MicroGeneSys. Redfield claimed that a small clinical trial had shown VaxSyn to protect the immune systems of infected soldiers, limiting the worst outcomes of AIDS. Because this was a clear exaggeration, t, eventually concluding he had made an innocent mistake. Redfield continued to strongly support VaxSyn, pushing Congress to fund a $20 million clinical trial on HIV-positive men. But VaxSyn never worked, and no fine-tuning in its biochemistry could have made a difference. Independent scientists showed that the MicroGeneSys compound targeted a part of the HIV virus that mutates so frequently that infected individuals' bodies are filled with multiple forms, most of which VaxSyn could not affect.
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/NJ-9enYCJeQ
我怀疑他们根本没有足够的测试盒
事实就是他们没有,或者怕测出来都是阳性,护士害怕罢工
CDC现在是由pence同志负责领导
正常情况都这样,就好像一个月前大骂习,但这是这个版上trump粉多,那可是他们的精神领袖说不得。一切错都是手下的问题,在他们眼里trump very very good。即使手下没问题,那就是奥巴马的错,tg的错。这世上一切皆可错,他们的领袖可是不会错。真是怎么和习一个路数。
有人说了是为了党争。CDC造成百万人大规模感染,让trump下台。
不清楚,不过cdc这个头子和副总统一样,都是个yes man
只手遮天是他的梦想啊,梦想总是要有的,万一实现了呢?而且他提拔的这个头是个什么风格大家可以自行品味一下,可能是真心认为散播新冠是替上帝行道呢
Redfield's early engagement with the AIDS epidemic in the US in the 1980s and 90s was controversial. As an Army major at Walter Reed Medical Institute, he designed policies for controlling the disease within the US military that involved placing infected personnel in quarantine and investigating their pasts to identify and track possible sexual partners. Soldiers were routinely discharged and left to die of AIDS, humiliated and jobless, often abandoned by their families.
In the 1980s Redfield worked closely with W. Shepherd Smith, Jr. and his Christian organization, Americans for a Sound AIDS/HIV Policy, or ASAP. The group maintained that AIDS was "God's judgment" against homosexuals, spread in an America weakened by single-parent households and loss of family values.
Redfield wrote the introduction to a 1990 book, "Christians in the Age of AIDS," co-written by Smith, in which he denounced distribution of sterile needles to drug users and condoms to sexually active adults, and described anti-discrimination programs as the efforts of "false prophets."
In the early 1990's, ASAP and Redfield also backed H.R. 2788, a House bill sponsored by deeply conservative Rep. William Dannemeyer (R-California). It would have subjected people with HIV to testing, loss of professional licenses and would have effectively quarantined them. (The bill died in Congress.) In the 2000s, Redfield was a top advocate for the so-called"ABCs of AIDS"in Africa, pressing to prevent HIV infection through sexual abstinence, monogamy and the use of condoms only as a last resort.
In 1992, Redfield, then a colonel, was part of a Walter Reed team backing an AIDS vaccine called VaxSyn, manufactured by a Connecticut company, MicroGeneSys. Redfield claimed that a small clinical trial had shown VaxSyn to protect the immune systems of infected soldiers, limiting the worst outcomes of AIDS.
Because this was a clear exaggeration, t, eventually concluding he had made an innocent mistake. Redfield continued to strongly support VaxSyn, pushing Congress to fund a $20 million clinical trial on HIV-positive men. But VaxSyn never worked, and no fine-tuning in its biochemistry could have made a difference.
Independent scientists showed that the MicroGeneSys compound targeted a part of the HIV virus that mutates so frequently that infected individuals' bodies are filled with multiple forms, most of which VaxSyn could not affect.
那么问题来了,Redfield为什么要自降四分之三的工资接受这份工作呢?毕竟那个105m的HIV”研究“可是油水很大的,不要告诉我他是忧国忧民哦。
至于Nancy Messonnier,在川普说风险很低一切可控我们是最棒的时候,她在周二公开说扩散是不可避免的,被川粉和广大群众拍成渣还历历在目吧?所以这又是奥巴马下的一盘大棋?
不是因为这个,而是大嘴巴上台大大肆消减经费,迫使很多传染病专家都走了。然后任人唯忠不看能力
Cdc 不是哪个党的,是川普政府的一部分,也与国会,法院无关。川普要对此负最后责任。
可能是very good friend小学生传授了他精髓:人命不过是数字,测了才有问题,不测问题就不存在啊。
也可能他是真心觉得有了流感疫苗,肺炎可防可控,所以维稳第一股市不能跌。
"But the same vaccine could not work?" Trump said. "You take a solid flu vaccine — you don't think that would have an impact, or much of an impact, on corona?"
"No," Schleifer replied.
帮你贴一下,不然说你是阴谋论。削减经费踢走专家,他的人才能涨工资 The cuts started in 2018, as the White House focused on eliminating funding to Obama-era disease security programs. In March of that year, Rear Adm. Timothy Ziemer, whose job it was to lead the U.S. response in the event of a pandemic, abruptly left the administration and his global health security team was disbanded. That same year, the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) was forced to slash its efforts to prevent global disease outbreak by 80% as its funding for the program began to run out. The agency, at the time, opted to focus on 10 priority countries and scale back in others, including China.
Also cut was the Complex Crises Fund, a $30 million emergency response pool that was at the secretary of state’s disposal to deploy disease experts and others in the event of a crisis. (The fund was created by former Secretary of State Hillary Clinton.) Overall in 2018, Trump called for $15 billion in reduced health spending that had previously been approved, as he looked at increasing budget deficits, cutting the global disease-fighting budgets of the CDC, National Security Council (NSC), Department of Homeland Security (DHS), and Health and Human Services (HHS) in the process.
事出反常必有妖。CDC太反常
害怕白宫啊。
当然是trump的责任。不能好事全是他的,坏事全是他人的。你没看他天天为cdc站台,有说过cdc占茅坑不拉屎么,撤cdc头换能干的么。因为他也知道他缺不了他们。
因为他根本不care, 不懂,以为和以前一样侥幸。
你都看出来了,天天说民主党要陷害自己的trump看不出来?还不开了cdc?他应该请你去当智囊团。
厉害国人的思维,常人不能理解
我觉得也不是阴谋,他就是无知加自大,不觉得一个传染病有什么可怕。人类社会这么多年来都没有过这么大规模的传染病挑战了,以前的那些不都有惊无险地过去了么?所以他没当回事。
判断一个人最重要的标准就是言行一致性,说什么和做什么相反的人肯定有问题,Nancy一边不给测不作为,一边出来说话制造恐慌,这次CDC恐怕要洗一遍才行了
我猜这是最主要的原因
这种阴谋论也是张口就来。现在说low risk的不是Trump自己吗?难道Trump和奥巴马联合给自己挖坟墓?分明是Trump自己无知自大,手下的CDC无能。
我前面说了,越是不让测护士越害怕。测了,大家会更小心做好防护,当然需要有足够ppe
骂trump也是对的,cdc归trump管,trump想fire谁就fire谁的魄力,他排第二没人能排第一。任命合适的人在合适的位置上,本来就是他身为总统的责任。
我也觉得是。一个巨大的引起民怨的公共事件可以让老川下台
隔离还有正义大妈说不要骂cdc去骂州里去。这皮球踢的好极了。
同问,到底怎么回事?
就是不给测