可以想见美国必然会做出回应。现任美国国安会(national security council) 的deputy advisor Matt Pottinger,是一个东亚事务专家。早年仁华尔街日报驻北京记者,曾经在北京被国安骚扰(听说被殴打)过。想必他对北京不会有任何不切实际的幻想。和北京勾兑的布什时代,一去不复返了。
就如华盛顿邮报评论员文章结尾所说:“
More symmetry is long overdue. Our preference would be for that to happen through an expansion of unfettered inquiry in China, not more restrictions here. But if China won’t permit that, the U.S. government must weigh other options.
回复 1楼Puma2019的帖子 付华邮的文章: https://www.washingtonpost.com/opinions/global-opinions/in-expelling-american-journalists-chinas-rulers-show-themselves-to-be-rigid-coercive-and-insecure/2020/02/20/af8ccab4-53ff-11ea-b119-4faabac6674f_story.html CHINA’S DECISION to expel three Wall Street Journal reporters, ostensibly in retribution for a headline on an opinion piece that it found offensive, speaks volumes about the rigid, insecure and coercive mind-set of China’s rulers. China revoked press credentials for three news correspondents based in Beijing, the first time in decades it has done so, although in more recent cases it has refused renewal of visas or denied entry to selected journalists. Chinese officials said they were kicking out Josh Chin, Chao Deng and Philip Wen because of the headline on an opinion column by Walter Russell Mead on Feb. 3: “China Is the Real Sick Man of Asia.” The opinion and news sections of the Journal, as at The Post, operate independently of one another. Chinese officials know this and could easily have submitted a response to compete in the marketplace of ideas. Instead, they chose misdirected punishment, displaying antipathy toward a free press and open society. In the greatest information revolution humanity has ever experienced, the Chinese Communist Party has built a vast moat around itself to
摘抄一段华邮的文章: “ Chinese officials said they were kicking out Josh Chin, Chao Deng and Philip Wen because of the headline on an opinion column by Walter Russell Mead on Feb. 3: “China Is the Real Sick Man of Asia.” The opinion and news sections of the Journal, as at The Post, operate independently of one another. Chinese officials know this and could easily have submitted a response to compete in the marketplace of ideas. Instead, they chose misdirected punishment, displaying antipathy toward a free press and open society. In the greatest information revolution humanity has ever experienced, the Chinese Communist Party has built a vast moat around itself to keep selected knowledge and views from reaching its people. It devotes immense resources to censoring what its own citizens see, hear and say inside the country. Mr. Mead’s column was never published in China because the Journal, like many foreign publications, is blocked there.” 不过呢,求仁得仁,嘿嘿,
sick man of XX这个词原本类似于吐槽,主要说一个国家的经济存在一些问题,并没有歧视某个国家的意思。随便谷歌一下,可以看到很多主流媒体说英国、德国是sick man of europe, 美国是sick man of 21st century之类的新闻。如果去读一下最早引起争议的wsj的op-ed(只是观点栏目,并不代表编辑部的观点)会发现整篇文章都是谈的经济问题。其实人家根本没有要歧视的意思。何况观点栏目的原本目的就是百家争鸣,作者有权利发表自己的言论,但是这也不代表报社的观点。
美国已经打算对等驱逐中国驻美记者了,而且可能是驱逐几十名或更多。 https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-02-24/u-s-mulls-expelling-chinese-journalists-after-americans-barred Politics U.S. Considers Expelling Chinese Journalists After Americans Barred By Nick Wadhams, Jennifer Jacobs, and Saleha Mohsin February 24, 2020, 1:41 PM EST Updated on February 25, 2020, 3:45 AM EST Meeting on Monday was to weigh response to ouster of reporters Options include expelling many of China’s reporters in U.S. The U.S. is weighing whether to expel Chinese journalists after China kicked out three Wall Street Journal reporters, part of a push by the Trump administration to show leaders in Beijing that it will resist restrictions on Americans working in China. The administration’s options were to be discussed in a meeting of senior administration leaders at the White House on Monday led by Matt Pottinger, the deputy national security adviser who was once a Wall Street Journal reporter in Beijing, according to U.S. officials familiar with the deliberations. There’s an intense debate over how severely to respond to the expulsions last week. Some advocate ordering dozens -- and perhaps hundreds -- of Chinese reporters to leave, while others say that’s not legally possible or in keeping with American values on freedom of the press, according to several of the officials. Secretary of State Michael Pompeo and Treasury Secretary Steven Mnuchin are among those arguing for a more moderate approach, especially as the U.S. needs to work with China in stemming the coronavirus outbreak, one person familiar with the discussions said. When asked Tuesday about the potential for U.S. retaliation, a Chinese foreign ministry spokesman reiterated criticism of American officials and the Journal. “The U.S. has some officials talking about freedom of speech and expression, but I want to ask if a U.S. media organization published racist comments in the U.S. what would happen?” the spokesman, Zhao Lijian, told reporters in Beijing. “Have American officials forgotten how they have treated CNN and other media?” While declining to comment on specific actions under consideration, John Ullyot, a spokesman for the National Security Council, said Friday that China’s move against the American reporters was an “egregious act.” “This expulsion is yet another attempt to control the press, and prevent the world’s readers as well as investors from reading important stories about China,” Ullyot said. Steve Severinghaus, a spokesman for the Wall Street Journal, declined to comment on Monday. China’s Complaint China made the rare move of punishing multiple journalists at a single news organization last week after it said the Journal refused to apologize for what it said was a “racially discriminatory” op-ed. The column described China as the “sick man of Asia.” Foreign journalists need press passes issued by the foreign ministry to qualify for visas to report in the country. Ullyot cited the Foreign Correspondent’s Club of China as saying in an open letter that the group is aware of nine journalists either expelled, or effectively expelled from China through non-renewal of visas since 2013, including the three Wall Street Journal reporters on Feb. 19. One of the reporters is among foreign journalists stuck in the central Chinese city of Wuhan after the government decided to restrict travel last month to curb the coronavirus outbreak. Zhao said separately Tuesday that the reporter could stay in Wuhan on “humanitarian grounds,” but couldn’t write. Whatever options are pursued, the U.S. officials said, there’s a broad determination to address what’s perceived as a deep imbalance in the way the two countries treat the press. Chinese outlets, almost all of them controlled by the government, have more than 500 reporters in the U.S., some administration officials believe. There are so many that the U.S. doesn’t track them all. By contrast, China currently lets about 75 American journalists live and work there and routinely uses expulsions and visa denials to punish U.S. outlets for what the government sees as unfair coverage. “Any suggestion that the United States should emulate the Chinese government’s decision to expel three WSJ reporters by deporting Chinese journalists would be counterproductive and ultimately damaging to First Amendment principles for the entire press community in the United States,” the Foreign Press Association, which represents foreign journalists working in the U.S., said in a statement when asked for comment. The deliberation fits into the broader effort by the Trump administration to establish more equality in the way China and the U.S. treat each other’s citizens, along with a far more aggressive approach by President Donald Trump to push back on what his advisers argue is increasingly unacceptable behavior by the Communist Party globally. ‘Foreign Missions’ Last week, the State Department designated five state-controlled media outlets, including Xinhua and the People’s Daily, as “foreign missions,” a move that essentially classifies them as government entities. That will allow the U.S. to restrict their movements and limit the property they’re permitted to own or rent. More crucially, the move also means China will have to turn over the identification of all personnel who work for those outlets. In early October, the U.S. slapped visa bans on Chinese officials linked to the mass detentions of Muslims in Xinjiang Province. Days later, the State Department imposed a new set of rules requiring Chinese diplomats to notify the U.S.before the visit universities and research institutions or visit local government officials. State Department spokeswoman Morgan Ortagus declined to comment on Monday. But Pompeo condemned China’s expulsion of the Wall Street Journal reporters last week. “Mature, responsible countries understand that a free press reports facts and expresses opinions,” Pompeo said in a statement at the time. “The correct response is to present counter arguments, not restrict speech.” — With assistance by Josh Wingrove, Peter Martin, and Karen Leigh
“ Chinese officials said they were kicking out Josh Chin, Chao Deng and Philip Wen because of the headline on an opinion column by Walter Russell Mead on Feb. 3: “China Is the Real Sick Man of Asia.” The opinion and news sections of the Journal, as at The Post, operate independently of one another. Chinese officials know this and could easily have submitted a response to compete in the marketplace of ideas. Instead, they chose misdirected punishment, displaying antipathy toward a free press and open society. In the greatest information revolution humanity has ever experienced, the Chinese Communist Party has built a vast moat around itself to keep selected knowledge and views from reaching its people. It devotes immense resources to censoring what its own citizens see, hear and say inside the country. Mr. Mead’s column was never published in China because the Journal, like many foreign publications, is blocked there.”
“In expelling American journalists, China’s rulers show themselves to be rigid, coercive and insecure”。说的非常精准,到位。
厉害国政府的驱逐行动,表面上是报复华尔街日报的“东亚病夫”观点文章,但我猜猜实际上是对华尔街日报报道习近平表弟在澳洲的被调查有关系。从厉害国对桂敏海的操作看来,厉害国的习大大,其“insecure”可能是深入骨髓的。其实也不是他一个人。早年纽约时报报道温家宝家族的27亿,纽约时报也遭到了打压。
可以想见美国必然会做出回应。现任美国国安会(national security council) 的deputy advisor Matt Pottinger,是一个东亚事务专家。早年仁华尔街日报驻北京记者,曾经在北京被国安骚扰(听说被殴打)过。想必他对北京不会有任何不切实际的幻想。和北京勾兑的布什时代,一去不复返了。
就如华盛顿邮报评论员文章结尾所说:“
More symmetry is long overdue. Our preference would be for that to happen through an expansion of unfettered inquiry in China, not more restrictions here. But if China won’t permit that, the U.S. government must weigh other options.
”
注意到没有?Symmetry, 正是川普一直以来主张的。
白痴一样,好像中国人在海外受了欺负,中国政府都立刻为你挺身而出一样。 你这是有多脑残,多幼稚。
你拿这话去跟俄罗斯政府说啊 你党妈口交部屁字不敢放呢
中國人在俄羅斯因為肺炎被攻擊中國官方安安靜靜
政治课代表?为啥换ID?
厉害国在加速走向封闭,这是个大大的好事。
我的理解是亚洲国家中经济欠健康的国家。难道你还是经济'稳中向好'?
嗯,灌水也要有Career ladder。
不是这个意思。报纸的新闻和观点区是分开的。中国如果对某些观点不爽,尽可以写自己的观点,和对方吵啊。土工没那个胆,就只好赶记者。
被驱逐的员工last name 都是亚裔唉,所以是驱逐亚裔来抗议白人种族歧视?
那你去跟黑人说让他们多吃西瓜啊。
一码归一码,美国如此讲究政治正确的国家,媒体这么说话就是错的。
别把你的政治立场放在判断事物对错的前面,否则你就跟中共是一样的。
只是我们一直以来都被教育“东亚病夫”是对中国人的歧视,是有意为之还是无意为之,我就不清楚了。然后加上种种民族主义的发酵,事情就一步步走到了今天的局面。
左派讲政治正确,中间和右边看到PC已经要吐了。
骂得好
有点麻烦。任何阿猫阿狗都可以随便进米国来胡说八道。赶谁,赶多少,真是个学问。
没什么困难的,把人赶走而已,谁不会呢?
遵循对等原则就好,中国只允许75名美国记者入境,那美国也只允许75名中国记者入境,其他多余的全部驱逐,这不就行了。
一对一,公平合理。
因为该记者在武汉调查0 号病人,还拍了不少实际情况的video.
对CCP的描述很正确啊,一直都是这个作风。只不过这几年在200斤的邻导下更加变本加厉了。
什么叫华裔员工,是在华员工。
这智力和逻辑...