其实 “XX病夫” 的英文原意是指政权而不是人民。

大老鹰
楼主 (北美华人网)
其实 “XX病夫” 的英文原意是指政权而不是人民。

中共一贯误导民众以为“病夫”是对普通中国人的蔑称。

其实 “XX病夫” 的英文原意是指政权而不是人民。

这个词出自19世纪中叶,用以形容奥斯曼帝国的虚弱 (Sick man of Europe)。

同时被称为“欧洲病夫”的还有奥匈帝国。(甚至英国在1970年代也一度享有这个称号
。)

所谓“东亚病夫”是指清王朝而不是中国人。

说“东亚病夫”是一百多年前的待遇,今日怕是连这个待遇都不配了吧,那时候的人只
是羸弱愚昧至少没现在这么邪恶,现在直接叫“东亚共产瘟疫”或许最准确一些吧。

黄俄共匪邪教政权制毒放毒,还想要人赞美它姿势优美,邪恶到表态了吧。

CCPV——Chinese communist party virus.名至实归!
大老鹰
“东亚病夫”一词最早出现为“东方病夫”,出自当时上海英国人办的英文报纸《字林 西报》1896年10月17日的一篇文章,作者是英国人,批评官僚腐败、风气恶劣的晚清政 府。西方人用“Sick Man of ××××”批评很多政府…… 之后梁启超的《时务报》引用了这个称谓,「东亚病夫」之说法更普遍,有指「东亚病 夫」产生的背景,是讽刺中国人在精神思想层面上的麻木、萎缩、愚昧,以及面对极权 统治的无动于衷、逆来顺受、苟且偷生和没有信仰的国民特性,而不是指生理上的不健 康。 首先提出「东亚病夫」一词的是晚清思想家、曾任京师大学堂校长的严复,他在题为《 原强》的文章中,指「盖一国之事,同于人身。今夫人身,逸则弱,劳则强者,固常理 也。然使病夫焉,日从事于超距赢越之间,以是求强,则有速其死而已矣。今之中国, 非犹是病夫耶?」 东亚病夫一开始就是指的useless gov.说到这就要开始恨梁启超了,中华民族这个概念 也是他提出来的
A
Abbots
中国在造谣美国没有捐款的时候,非要把美国人捐的和美国政府分开。
大老鹰
华尔街日报说中国人是亚洲病夫,中国政府就报复,可事实上中国人就是亚洲病夫、世 界肺痨鬼,数据不会撒谎: 中国每年有100万肺癌,占世界一半; 胃癌患者占世界45%; 3.3亿高血压患者,占世界三分之一; 11%人口糖尿病患者就是1.5亿人, 还有3亿多是前期糖尿病,超过世界三分之一。 东亚病夫是实锤坐定了。
大老鹰
回复 3楼Abbots的帖子 没有执政合法性的政府都是这样如履薄冰。
大老鹰
为什么中国人至今还是东亚病夫? #六四 没有唤醒你、 #汶川地震 没有震动你、 三聚氰胺没有憋醒你、 毒疫苗没有扎醒你、 天津港没有炸醒你、 #习近平 改宪法称帝没有吓醒你、 #新型冠状病毒 #武汉肺炎 也不会对你产生一丝一毫触动。 你中国人瘫痪了,瘫痪的是脑袋。
i
imodium
那时候的人只是羸弱愚昧至少没现在这么邪恶,现在直接叫“东亚共产瘟疫”或许最准确一些吧。

CCPV——Chinese communist party virus.名至实归!

大老鹰 发表于 2/20/2020 9:21:36 AM