……两只老虎? Luckysky 发表于 12/21/2019 9:22:36 PM
长亭外,古道边呢? Helicase 发表于 12/21/2019 9:40:26 PM
这个不是,也是翻译的。 happy3001 发表于 12/21/2019 9:32:05 PM
Dreaming of home and mother pwwq 发表于 12/21/2019 9:46:01 PM
月儿明,风儿静,树叶儿遮窗棂,这个摇篮曲肯定是中国的,不是外国歌改编的。还有小时候动画片里那些歌也都是中国的,比如小熊猫学木匠和雪孩子里那些歌。 iloveGelato 发表于 12/22/2019 12:23:00 AM
以后唱黑猫警长,葫芦娃吧,小龙人也行啊 lisalai 发表于 12/22/2019 2:25:34 AM
我只记得是法语儿歌 跟老虎没啥关系… 这歌也有法译英版本 倒是接近原歌词意 Luckysky 发表于 12/22/2019 2:20:59 AM
手滑点踩,抱歉!好像没有取消失误点踩的功能… howtodoit 发表于 12/22/2019 8:06:00 AM
拿现成的曲子填中国词算抄袭? 只要列出曲作者就可以了吧? tobeornottobe 发表于 12/21/2019 11:29:31 PM
London Bridge pwwq 发表于 12/21/2019 9:29:15 PM
就在刚刚,我在过量的暖气中开始犯困,开始唱《小红帽》哄自己睡觉,我先生又指出《小红帽》是抄袭名曲 - In the hall of the mountain king...
这已经不知道是第几次他告诉我,我童年的儿歌是抄袭了... 我觉得他已经成为了一个我童年美好记忆的毁灭者...
之前的几首已经不太记得了,但好像都是贝多芬,巴赫等的曲目。
欢迎大家告诉我还有哪些耳熟能详的歌曲是从国外名曲编译过来的,让打击来的更猛烈一些好了。
这个不是,也是翻译的。
著名填词歌曲. 民国特色。你查查陈歌辛的作品,中国原创。
Dreaming of home and mother
大家太nb了
牛逼?
好像有时效性吧?
还有小时候动画片里那些歌也都是中国的,比如小熊猫学木匠和雪孩子里那些歌。
倒是港台很多脍炙人口的流行歌曲是源自美日。
我只记得是法语儿歌 跟老虎没啥关系…
这歌也有法译英版本 倒是接近原歌词意
有才
就算用了一模一样的曲调,只要列出曲作者,也不是抄袭。港台流行音乐改编美国日本曲调的多了,比如梁静茹《小手拉大手》和曾宝仪的《专注》就都用的是日本动画片《猫的报恩》的主题曲,我觉得这没什么
哈哈哈 我女儿会长小龙人 我试试葫芦娃去 ---发自Huaren 官方 iOS APP
最初是德语歌。唱弟弟的
在那山的那边海的那边有一群蓝精灵..
我有个习惯,时不时会哼唱儿时听过的歌曲。
就在刚刚,我在过量的暖气中开始犯困,开始唱《小红帽》哄自己睡觉,我先生又指出《小红帽》是抄袭名曲 - In the hall of the mountain king...
这已经不知道是第几次他告诉我,我童年的儿歌是抄袭了... 我觉得他已经成为了一个我童年美好记忆的毁灭者...
之前的几首已经不太记得了,但好像都是贝多芬,巴赫等的曲目。
欢迎大家告诉我还有哪些耳熟能详的歌曲是从国外名曲编译过来的,让打击来的更猛烈一些好了。
小鸭子
春天在哪里
你以后唱潘振声的原创歌曲
re
天呢 是肖央那首吗?
这个不是抄袭,这个完全是原版翻译过来的。