回复 1楼Romans1.20的帖子[/url]Jesus墨西哥读法那个很多美国人也不知道的,我看到好几个读错了。一般要写名字我都让对方拼一下,最好email dewydewy 发表于 11/24/2019 5:07:46 PM
这个怎么读,Knutson。 Sioux 发表于 11/24/2019 5:09:40 PM
难道这个不是就读“耶稣”吗? NYCKitty 发表于 11/24/2019 9:42:21 PM
我觉得是平时多看书多看剧积累的结果。我小时候看悲惨世界中文就把主人公名字翻译成让阿冉,我第一次见我法国教授就叫他让 义务。把他激动坏了,让我再说一遍,他说系里一美国女教授已经坚持不懈地叫他珍好几年了。以前的墨西哥电影中文都是翻成胡安的。还有圣经里把Levi 翻成利未,我的犹太医生就是这个姓。尤其是解放前的翻译名字都翻译得比较接近。 mary的小绵羊 发表于 11/25/2019 7:26:56 AM
Jean是我一个没见过面也没讲过电话的在魁北克的同事的名字,我一直以为是女的,读作jeen, 我和别人提到她的时候,一直是Her/she,最后我们经理纠正我说这是个男的,他的名字读做Jahn pop 发表于 11/24/2019 4:43:32 PM
我猜是努特森。 BlueNDGold 发表于 11/25/2019 7:15:29 AM
我办h1的时候律师助理找我,他发了email留了电话号码,我赶紧给他打回去,接到总机我说找乔治,她说无此人,我硬着头皮拼给她,Jorge ,人回,哦,河咳。 Ruth 发表于 11/24/2019 4:45:08 PM
可怒森 hkmty 发表于 11/25/2019 10:33:33 AM
nutson ---发自Huaren 官方 iOS APP pmmp 发表于 11/25/2019 11:08:39 AM
k and T应该是silence 快乐小新 发表于 11/25/2019 11:08:12 AM
Jean是我一个没见过面也没讲过电话的在魁北克的同事的名字,我一直以为是女的,读作jeen, 我和别人提到她的时候,一直是Her/she,最后我们经理纠正我说这是个男的,他的名字读做Jahn pop 发表于 11/24/2019 4:43:00 PM
我办h1的时候律师助理找我,他发了email留了电话号码,我赶紧给他打回去,接到总机我说找乔治,她说无此人,我硬着头皮拼给她,Jorge ,人回,哦,河咳。 Ruth 发表于 11/24/2019 4:45:00 PM
这个怎么读,Knutson。 Sioux 发表于 11/24/2019 5:09:00 PM
哈哈, 这是个墨西哥人吧。 我刚上班的时候被派到阿根廷, 从来没有接触过任何西班牙人墨西哥人, 那是乱念一通, Hernan 我念成河南, 然后人一脸懵逼告诉我我是鹅男; Juan我念成娟,人说我是胡安. 久了才知道J都是H的发音。 快乐小新 发表于 11/25/2019 11:06:00 AM
哈哈哈,当年我看到Naomi,大声读道:脑米,然后又恶毒地加了句:这都什么名字啊。然后遭到周围老美的群嘲 驫龘麤靐 发表于 11/25/2019 11:22:00 AM
我有西班牙同事,名字就是Jesus。以前我不认识他。一个周末,一个bug被好几个组转来转去,落到我手里,然后又被我踢出去。下一个组update comment的时候,写到“please help,Jesus". 我看了comment,还在想”至于嘛,一个bug而已“。 J是发H的音,麦当娜的某个男朋友不就是这个名字? qiqi_hua 发表于 11/25/2019 11:43:00 AM
还有东欧的名字,oi,发成wa. Bourgeoisie 也是这样念。 qiqi_hua 发表于 11/25/2019 11:46:00 AM
请教大家有没有过类似的经历? 哪些名字常见但是容易读错? 有没有什么记名字读名字的好办法?
自己弄的笑话:墨西哥裔常见名Jesus,不知道要读“黑素思”。 Levi 本来读“里Vai” 确不小心读成了“Le-vi”。 Danielle 到底是读 “丹尼yell(重音在后)” 还是“丹NI偶(重音在中间)” 次次纠结… 欧洲哪里的名字“Maciej” 人家说发音是“magic”,猜一辈子都不会知道…
Jesus墨西哥读法那个很多美国人也不知道的,我看到好几个读错了。一般要写名字我都让对方拼一下,最好email
难道这个不是就读“耶稣”吗?
jean是法文名。杀手不太冷的男演员就叫这个
我是见过几个叫kelly叫Shannon的男同事 才知道男的用也可以。
我猜是努特森。
不是。西班牙语的 J 是发 H的音。
难道中文版不是冉阿让吗。。。不是让阿冉啊
Jose也得看是哪国的,葡萄牙的叫揪se
法语, “让”
可怒森
西班牙语读 海苏斯
三毛书里把这个名字翻译成黑酥,"我的朋友黑酥说。。。"
K 发轻音,t不发音
哈哈, 这是个墨西哥人吧。 我刚上班的时候被派到阿根廷, 从来没有接触过任何西班牙人墨西哥人, 那是乱念一通, Hernan 我念成河南, 然后人一脸懵逼告诉我我是鹅男; Juan我念成娟,人说我是胡安. 久了才知道J都是H的发音。
k and T应该是silence
nutson ---发自Huaren 官方 iOS APP
t也发音吗?
我一开始真的叫了人家耶稣。那人愣了几秒但是没有纠正我,然后我下次见到他又喊他耶稣。好尴尬呀。
以前我不认识他。一个周末,一个bug被好几个组转来转去,落到我手里,然后又被我踢出去。下一个组update comment的时候,写到“please help,Jesus". 我看了comment,还在想”至于嘛,一个bug而已“。 J是发H的音,麦当娜的某个男朋友不就是这个名字?
在北欧语言里,Knutson里的K是发音的,t不发音,和英文不一样。Knutson 发音为 可怒森
.