The Nightmare of Human Organ Harvesting in China Benedict Rogers February 05, 2019
Tianjin First Center Hospital and the Oriental Organ Transplant Center in Tianjin, China, Dec. 1, 2016.Photo: Simon Denyer/The Washington Post via Getty Images
China stands accused of a gruesome trade in human organs. It’s difficult to prove, because the victims’ bodies are disposed of and the only witnesses are the doctors, police and prison guards involved. Even so, the evidence supports a damning verdict.
The charge is that many prisoners of conscience—Falun Gong members, Uighur Muslims, Tibetan Buddhists and “underground” Christians—have been subjected to medical testing and had their organs forcibly removed. Those organs have fed an enormous trade in organ transplants.
Patients in China—including foreigners—are promised matching organs within days. Former Canadian politician and prosecutor David Kilgour, lawyer David Matas, American journalist Ethan Gutmann and a team of researchers have confirmed this by posing to Chinese hospitals as patients. Dr. Huang Jiefu, China’s former vice minister for health and chairman of its organ-transplant committee, ordered two spare livers as backups for a 2005 medical operation. They were delivered the next morning. In most advanced Western countries, patients wait months or even years for transplants.
In 2016 Messrs. Kilgour, Matas and Gutmann published a report, “Bloody Harvest/the Slaughter: An Update,” building on research that dates back to 2006. In this latest version, the authors estimated that between 60,000 and 100,000 organs are transplanted each year in Chinese hospitals.
Where are the organs coming from? China claims it has the “largest voluntary organ donation system in Asia” and stopped using prisoners in 2015. But the country has no tradition of voluntary organ donation.
In 2010 China’s official number of voluntary donors was 34. In 2018 China still had only about 6,000 official organ donors, who are said to donate more than 18,000 organs. Yet the “Bloody Harvest” researchers find that figure is “easily surpassed by just a few hospitals.” Tianjin First Center alone performs more than 6,000 transplants a year, and the report’s authors “verified and confirmed 712 hospitals which carry out liver and kidney transplants.” Dr. Huang claims China will perform the most transplants in the world by 2020—more than America’s 40,000 a year.
China’s figures don’t add up. To provide healthy, matching organs within days to patients at hundreds of hospitals, using only several thousand voluntary donors a year means there must be an additional, involuntary source of organs.
Death-row inmates cannot account for all of these. China executes more people than the rest of the world combined, but still only about a few thousand a year. Besides, Chinese law requires prisoners sentenced to death to be executed within seven days—not enough time to match their organs to patients and have them ready on demand, as is China’s practice.
That led the investigators to conclude that prisoners of conscience are the source of most of the mystery organs. The evidence is varied: Former prisoners of conscience have testified repeatedly that they were subjected to blood tests and unusual medical examinations in prison. The report claims the test results were then added to a database of living sources of organs, enabling transplants on demand—when a patient needs an organ, a prisoner of conscience from the list is harvested.
Falun Gong, a spiritual movement the Chinese government considers subversive, has been persecuted since a crackdown in 1999. In 2006 Chinese-speaking researchers posed as organ buyers and directly asked if organs from Falun Gong practitioners could be arranged for transplant. Hospitals throughout China confirmed they had such organs available, no problem.
The stories are brutal. Dr. Enver Tohti, a former surgeon from Xinjiang, testified in the British, Irish and European parliaments to removing organs from a prisoner forcibly in 1995. “We had been told to wait behind a hill, and come into the field as soon as we’d hear the gunshot,” he recalled. “A moment later there were gunshots. Not one, but many. We rushed into the field. An armed police officer approached us and told me where to go. He led us closer, then pointed to a body, saying, ‘This is the one.’ By then our chief surgeon appeared from nowhere and told me to remove the liver and two kidneys.” According to Dr. Tohti, the man’s wound was not necessarily fatal. But Dr. Tohti went ahead and removed the liver and kidneys while the man’s heart was still beating.
Experts around the world have testified to China’s crimes. Israel, Taiwan and Spain have banned “organ tourism” to China. United Nations rapporteurs have called China to account for the sources of their organs but received no response.
The Independent Tribunal Into Forced Organ Harvesting From Prisoners of Conscience in China is looking into the matter. Sir Geoffrey Nice, who prosecuted Slobodan Milosevic, chairs the panel of jurists and experts. On Dec. 10, they issued a rare interim judgment: The panel is “certain—unanimously, and sure beyond reasonable doubt—that in China, forced organ harvesting from prisoners of conscience has been practised for a substantial period of time, involving a very substantial number of victims” by the state.
The interim judgment was issued in the hope that it might “save innocents from harm.” If China has a response, I’d like to hear it.
Mr. Rogers is East Asia Team Leader at the human-rights organization CSW, deputy chairman of the U.K. Conservative Party’s Human Rights Commission and an adviser to the International Coalition to End Transplant Abuse in China.
是的,是donor自己签字同意被摘的。
我再把天聊死一次,donor签字的时候知道是活摘吗?所以这个科普很重要啊
基本人性不可被信任不是常识了吗?
你真是的。美国器官捐献最大的争议也在这儿,会不会有医生因为想要病人器官而放弃抢救。在我这儿脑死亡算死亡,抢救下来也没有意义。不过很多人并不认同。
胎盘从人体脱落了、没有知觉。还好吧
必须说,无论是行事者,或造谣者(不只是传谣),都是极其邪恶的人。不知最终事实何时面世。
是,歪楼了
我同意,应该在DMV摆摊科普。
不过了解器官捐献到底是什么流程是捐献者自己可以查的:
https://www.organdonor.gov/about/process/deceased-donation.html#brain-death
还有什么城管执法打击小摊贩,普通看客都是同情小商贩。可是如果是正好碰到谁家人犯心脏病了叫了救护车被门口这些小摊贩堵的耽误了时间这些家属肯定恨。
油管上很多知情者的视频。这不是谣言。
所以说我相信。
以前有个专访报道的,好像是有个男孩子卖了一个肾买iphone?有人好几年之后采访他。就说那些黑市都产业化,联系到之后先带到正规大医院查体,查体通过就到一个出租屋住着,等着配型成功。一个几室几厅住十几二十个人那样的,有的人住了两三年都配不上。男孩子运气好,半年就配上了,然后就拉到医院说是远房亲戚自愿捐的,就卖了。大概好像是这样,细节记不清了。搜搜“当年卖肾买iphone的人”好像可以搜到。
还没有, 你是第一个。
斯里兰卡眼角膜捐赠的事情听说过。
https://www.wsj.com/articles/SB10001424052970204603004577269910906351598
谢谢
半夜躲被子里刷这个帖子更新已经看得一身鸡皮疙瘩了,抬头一看您的id更是虎躯一震。跟这个帖子的内容真是。。。十分贴切。。。
卧槽,瑟瑟发抖
再想到换下来的旧的为啥有人要,就更恐怖了。。。
哈哈我都没想到几个月前随便取的名字会这么应景。
不好意思吓到您啦。
这他妈的都是什么产业链
为什么旧的有人要?
没事没事,正好我不看了。睡了睡了,早睡早起身体好
“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。”
另外一个就是,香港的大富豪刘xx,大家都知道吧,前两年(就是他还没跟甘x结婚前)肾病厉害得都快死了,坐着轮椅,面黄肌瘦,连说话都说不了了!看他的样子真的是熬不了几天就得掰掰,后来他突然去了一趟大陆回来,听说是换了好肾,回来之后没多久就整个人都生猛了。
一般来说要换肝肾,要等合适的,还要排队...现在很多境外富豪都已经明白,去大陆随时换可以不用排队,只要给钱就立刻就有合适的可以安排了吧。富豪都可以这么干了,那么赵家人更是不用说了,只要有合适的就可以换,人命算个啥,在中国最不值钱的就是人命。
对, 中国人给不认识的人捐应该是很困难。 但是对于肝这样可以再生的捐一部分,肾这样捐一个基本不影响生活的, 捐给亲人还是很多人愿意的。
太恶心了传说头胎男孩的最好!
国外这里听说做成药丸💊
补身体啥的
广东还有吃婴儿的
大刘的前妻宝咏琴也是在深圳换的肾。霍英东在北京换的肝。
嗯,我那个前男同事也是说找的男孩的。我那时连猪内脏这种都不吃的,可是给恶心坏了。
哈?你意思是说器官移植全不打麻药?高官们为了打炮能忍得住这个痛? ---发自Huaren 官方 iOS APP
怎么会不影响生活。很多做父母的都不愿孩子捐
中医里叫紫河车,是大补之物。就是一团肉皮里还有点血而已。更变态的是香港某大富豪吃处女阴道里的枣还滋补。
我一直以为是编的故事。去年才知道是真事
如果一旦放开这个,就有可能造成为了特权阶层急用器官而错判滥杀
以前曼哈顿经常看到广告,我是不敢去看的
我来给维护正义的警察点赞
父母当然不愿意孩子捐。。但是父母捐给孩子呢? 成年子女捐给父母呢??成年人捐给兄弟姐妹呢? 夫妻之间呢?
影不影响生活我不和你争论。 只是说, 在亲人快要死的时候, 如果一个人的一部分肝或者一个肾可以救他一命的时候, 我想很多人会愿意的。
至于捐一部分肝后能不能再生, 一个肾能不能负担一个健康人的正常生活, 这个稍微狗一下就出来了。
很有道理,这美国做的器官移植需然少,也有几百例每年,估计有多半都是活摘。驾照上千万不能同意器官捐献啊。
说得我都想换驾照了 ---发自Huaren 官方 iOS APP
除非有人认为”脑死亡是死亡,植物人是死人,麻醉的活人也算死人“。
造了那么高楼,总算解了楼主的惑了。
chore 发表于 6/24/2019 8:07:36 PM
—-解惑了,心里怕怕,看来DMV里不要随便同意donor
很多这样的人失踪了,没有人找他们,他们的命在中国也许就像一只蚂蚁一样
一个德国公司,在大连勾结薄熙来和谷开来,自己搜吧 哈根斯标本 特别多黑幕
没到时候可以说得轻松,很多亲人配型配不上。如果配型成功了,配偶是否愿意? 即使配偶愿意,一个需要养家的人、家里的顶梁柱失去了工作能力,从此这个家庭怎么办? 甚至病人的后续治疗费用都成问题。有多少人是亲人捐的器官,都可以有数据的。
影不影响,有很多例子的。谁也别劝谁。换了器官又活多久,每个人的生命观不一样。不需要一个套子套死。
我觉得我的用词很严谨, “很多人愿意捐”。 事实也在那里。
我没劝任何人, 也没套任何人。你自由发挥的部分就不多说了。
分成倒不至于,只是当官的自己和家人亲戚中也有不少需要器官移植的,这一查下去怎么能收场
你可以找找亲人提供供体的比例。你说的事实有医院移植的依据吗? 是不是说愿意就是事实?
浙大宁可不发论文也不提供器官来源不愿提供说明,又是为何?
嗯,事出反常必有妖
为买一个iPhone住了半年等待卖肾....有点假啊。
见不得人
因为前面说了,除了死囚犯的,也有买的或者"捐赠"。没人说中国没有器官买卖,但是非要说是偷的抢的杀人放火拿来的器官?
活摘这个感觉主要是有夸大的成分
但是各地如果有极端个例,我倒是一点不觉得奇怪
现在用注射,如果等死了,器官活性也消失了
所以现在的器官获取的确很大部分是活摘
确实是偷的抢的杀人放火拿来的器官
随手找的, 因为我也不是专业人员。
http://www.hubei.gov.cn/zwgk/rdgz/rdgzqb/201903/t20190302_1383670.shtml
http://news.sohu.com/20100901/n274623416.shtml
https://www.boxun.com/news/gb/china/2009/09/200909041157.shtml
你再编来几个脑洞大开的给大家乐一个?
有个关于这个的纪录片,你自己上YouTube 去看
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Human_Harvest_(film)
有没有说服力自行判断
是啊, 太吓人了。 我要先去改回来了。DMV 科普清楚以后再决定
我一说话就特别严肃, 这帖子都没劲了。
你多说说, 你比较有意思。
人性本善,但是秉性善恶都有。 我对轮子没好印象,但是轮子揪着说了这么久,无风不起浪。
本来我不知道什么是轮子、没任何印象,可就是活摘器官几个字让我深深厌恶。可是中国的很多事情告诉我们谣言不是凭空来的。
只听过够死刑的都判死缓,缓着缓着就被放出来了,好像网上更多说这种不公平的...
天津东方器官移植中心在网站首页上显示的“肝移植成果”
(2004肝移植例数世界第一)
解放军第二军医大学第二附属医院(上海长征医院)网站上显示的该院“肝移植例数”
去年发生了什么所以你知道是真的了。我一直以为是网络搞笑的
也许是真的, 我也觉得是奇葩一类的。
所以你是倾向于相信轮子的活摘器官的说法, 然后对亲人之间也会捐赠器官感到不能理解的?
脑死亡的确是死亡。现在呼吸机一上,心脏搞个起搏器,器官还活很久,人早就死了。
脑死亡和植物人有明确区别。别混淆视听。
宣布脑死亡以后,不捐器官的就撤管凉凉了,捐的还给插着等手术。不捐的有撤管以后能活过来的,捐的也有等待期间又不脑死亡的。这些都是极小概率事件,但是的确,organ donor 应该知道整个流程。
其他不评价,肝移植以前少,也是因为以前移不好,技术难度高。而且肝这东西割一块没事,还会长,比肾好,愿意捐的就多了。
肝移植配型不需要肾移植那种包括HLA配型,血型匹配最主要,肾移植找供体相对难
这个是真的事情,所以管iphone叫‘肾机’。去年有人又采访了当年卖肾那个人,本来很健壮的小伙子,现在身体就比较虚弱那样的了。
你可以搜一搜呀,都是正规渠道的新闻。
肾不用杀。健康的人两个肾,卖掉一个还有一个。我觉得是背后有产业链卖肾的。
肾和肝的移植都不需要供体死亡或者移植整个器官的。肾是两个,可以卖一个。肝是切掉一部分移植,过一段时间会再长出来。但是动这样的大手术肯定对人身体伤害很大的。
所以我觉得国内是有产业链的。黑市买卖器官什么的好像不是什么秘密。
心肺移植那个才真是要命的。。。不要搜,怕怕。
楼上有人放了链接,我看到好像心肺的话大概是血型配上就差不多,再就是身材体重(好像关系到器官的大小合适不合适)。反正肯定有排异反应,抗排异药怕是要一直吃的。
The Nightmare of Human Organ Harvesting in China
Benedict Rogers February 05, 2019
Tianjin First Center Hospital and the Oriental Organ Transplant Center in Tianjin, China, Dec. 1, 2016.Photo: Simon Denyer/The Washington Post via Getty Images
China stands accused of a gruesome trade in human organs. It’s difficult to prove, because the victims’ bodies are disposed of and the only witnesses are the doctors, police and prison guards involved. Even so, the evidence supports a damning verdict.
The charge is that many prisoners of conscience—Falun Gong members, Uighur Muslims, Tibetan Buddhists and “underground” Christians—have been subjected to medical testing and had their organs forcibly removed. Those organs have fed an enormous trade in organ transplants.
Patients in China—including foreigners—are promised matching organs within days. Former Canadian politician and prosecutor David Kilgour, lawyer David Matas, American journalist Ethan Gutmann and a team of researchers have confirmed this by posing to Chinese hospitals as patients. Dr. Huang Jiefu, China’s former vice minister for health and chairman of its organ-transplant committee, ordered two spare livers as backups for a 2005 medical operation. They were delivered the next morning. In most advanced Western countries, patients wait months or even years for transplants.
In 2016 Messrs. Kilgour, Matas and Gutmann published a report, “Bloody Harvest/the Slaughter: An Update,” building on research that dates back to 2006. In this latest version, the authors estimated that between 60,000 and 100,000 organs are transplanted each year in Chinese hospitals.
Where are the organs coming from? China claims it has the “largest voluntary organ donation system in Asia” and stopped using prisoners in 2015. But the country has no tradition of voluntary organ donation.
In 2010 China’s official number of voluntary donors was 34. In 2018 China still had only about 6,000 official organ donors, who are said to donate more than 18,000 organs. Yet the “Bloody Harvest” researchers find that figure is “easily surpassed by just a few hospitals.” Tianjin First Center alone performs more than 6,000 transplants a year, and the report’s authors “verified and confirmed 712 hospitals which carry out liver and kidney transplants.” Dr. Huang claims China will perform the most transplants in the world by 2020—more than America’s 40,000 a year.
China’s figures don’t add up. To provide healthy, matching organs within days to patients at hundreds of hospitals, using only several thousand voluntary donors a year means there must be an additional, involuntary source of organs.
Death-row inmates cannot account for all of these. China executes more people than the rest of the world combined, but still only about a few thousand a year. Besides, Chinese law requires prisoners sentenced to death to be executed within seven days—not enough time to match their organs to patients and have them ready on demand, as is China’s practice.
That led the investigators to conclude that prisoners of conscience are the source of most of the mystery organs. The evidence is varied: Former prisoners of conscience have testified repeatedly that they were subjected to blood tests and unusual medical examinations in prison. The report claims the test results were then added to a database of living sources of organs, enabling transplants on demand—when a patient needs an organ, a prisoner of conscience from the list is harvested.
Falun Gong, a spiritual movement the Chinese government considers subversive, has been persecuted since a crackdown in 1999. In 2006 Chinese-speaking researchers posed as organ buyers and directly asked if organs from Falun Gong practitioners could be arranged for transplant. Hospitals throughout China confirmed they had such organs available, no problem.
The stories are brutal. Dr. Enver Tohti, a former surgeon from Xinjiang, testified in the British, Irish and European parliaments to removing organs from a prisoner forcibly in 1995. “We had been told to wait behind a hill, and come into the field as soon as we’d hear the gunshot,” he recalled. “A moment later there were gunshots. Not one, but many. We rushed into the field. An armed police officer approached us and told me where to go. He led us closer, then pointed to a body, saying, ‘This is the one.’ By then our chief surgeon appeared from nowhere and told me to remove the liver and two kidneys.” According to Dr. Tohti, the man’s wound was not necessarily fatal. But Dr. Tohti went ahead and removed the liver and kidneys while the man’s heart was still beating.
Experts around the world have testified to China’s crimes. Israel, Taiwan and Spain have banned “organ tourism” to China. United Nations rapporteurs have called China to account for the sources of their organs but received no response.
The Independent Tribunal Into Forced Organ Harvesting From Prisoners of Conscience in China is looking into the matter. Sir Geoffrey Nice, who prosecuted Slobodan Milosevic, chairs the panel of jurists and experts. On Dec. 10, they issued a rare interim judgment: The panel is “certain—unanimously, and sure beyond reasonable doubt—that in China, forced organ harvesting from prisoners of conscience has been practised for a substantial period of time, involving a very substantial number of victims” by the state.
The interim judgment was issued in the hope that it might “save innocents from harm.” If China has a response, I’d like to hear it.
Mr. Rogers is East Asia Team Leader at the human-rights organization CSW, deputy chairman of the U.K. Conservative Party’s Human Rights Commission and an adviser to the International Coalition to End Transplant Abuse in China.
活体肝移植就是两千年以后开始起来的,donor的肝切掉一块就可以。
中国生前注册捐献的人虽然少,但是死后也有可能被家人捐献,另外中国肝肾移植最多,这俩都可以活体移植,可以买卖。
没有死者本人生前的同意, 家属没权利捐献遗体。
有偷遗体的
另外你说的"可以买卖"是不合法的, 哪个国家都不行, 买卖器官是会受国际舆论谴责的。