mm, I have to say it's really hard to comprehend your sentences... I think I do now (although without more context provided, I am just going to blah blah blah), so:
Is there any truth in this argument, that is, were "you" mistreated? did "you" really not get anything nourishing from the adopting family? can you really grow up to what "you" are today had "you" lived in the street?
I happen to believe all experience enriches us with some kind of a gift, although occasionally, the price is too high.
mm, I have to say it's really hard to comprehend your sentences... I think I do now (although without more context provided, I am just going to blah blah blah), so:
Is there any truth in this argument, that is, were "you" mistreated? did "you" really not get anything nourishing from the adopting family? can you really grow up to what "you" are today had "you" lived in the street?
I happen to believe all experience enriches us with some kind of a gift, although occasionally, the price is too high. spll 发表于 11/30/2016 4:37:14 PM
mm, I have to say it's really hard to comprehend your sentences... I think I do now (although without more context provided, I am just going to blah blah blah), so:
Is there any truth in this argument, that is, were "you" mistreated? did "you" really not get anything nourishing from the adopting family? can you really grow up to what "you" are today had "you" lived in the street?
I happen to believe all experience enriches us with some kind of a gift, although occasionally, the price is too high. spll 发表于 11/30/2016 4:37:14 PM
原话我不记得了,大意就是一个女的对那人说他的养父母:你就是从小做叫花也能长大啊。他们这么做的确是亏待了你。
Is there any truth in this argument, that is, were "you" mistreated? did "you" really not get anything nourishing from the adopting family? can you really grow up to what "you" are today had "you" lived in the street?
I happen to believe all experience enriches us with some kind of a gift, although occasionally, the price is too high.
不过话说回来,是不是男的一般听人这么说都会很舒服啊?