看隔壁说英语发音的事,大家说说听到过最好玩的英翻中是什么?

f
flyfree
101 楼
一觉睡到国庆节,歌曲《wake me up when september ends》
一叶知秋的美丽 发表于 8/31/2016 9:37:07 PM
哈哈哈哈
D
Dosso
102 楼

典型广东人口音。。。。。。。其实大部分广东话口音翻译我都不太喜欢,什么沙加缅度,搞得跟上西天拜佛似的
epona 发表于 8/31/2016 8:20:02 PM
典型广东口音?裘这个字的广东发音和普通话的“烤”字差不多,你觉得有像吗?关山烤?
l
love_my_baby
103 楼
露华浓 翻的还不错
m
monkeybig
104 楼
笑死我了。加一个饿狼屯
addicted0925 发表于 8/31/2016 8:42:56 PM

《飘》著名的傅东华译本就是这么翻译的。
h
huoxingyu
105 楼
好玩,学会了好几个
a
alanbeil
106 楼
拉面呢?

longtai 发表于 8/31/2016 6:56:35 PM

拉毛。。。。。。。。。。。。。。。

我去,链接真的有效
r
rainy0827
107 楼
士多啤梨!尼玛就是strawberry呀!

☆ 发自 iPhone 华人一网 1.11.08
b
banchui
108 楼
Subway  赛百味

音译意译都不错
dantcai 发表于 9/1/2016 3:51:33 PM
Subway还有翻成  扫把味
b
banchui
109 楼
Tiger Woods  林彪
f
fishonly
110 楼
头一次知道百老汇就是大部分城市都有的broadway,我也挺意外的
e
epona
111 楼
典型广东口音?裘这个字的广东发音和普通话的“烤”字差不多,你觉得有像吗?关山烤?

Dosso 发表于 9/1/2016 11:48:18 PM
你理解错了。。。我是说讲广东话的人喜欢把 grand central 说成 关山裘 (普通话读音)
清澈冰水
112 楼
广东话Benz 平治。
j
jshao
113 楼
j
jshao
114 楼
j
jshao
115 楼
j
jshao
116 楼
j
jshao
117 楼
j
jshao
118 楼
粉团辣妈
119 楼

以前室友叫Tracy ,我老公都喊她春喜
o
ocmom
120 楼
这个帖子好😄
j
jojo910
121 楼
vegetable spring roll 蔬菜弹簧颠簸在royal Caribbean cruise上看到的
p
pineappletin
122 楼
关山裘 就是Manhattan的中央火车站“grand central". 地铁起点站吧,反正挺大一个站,挺有名的在影视作品里经常出现的。

感觉和列治文差不多,不告诉我我想不到是Richmond
p
pineappletin
123 楼
Rockville 石家庄
嚼嚼 发表于 8/31/2016 11:06:37 PM
haha,这是帮石家庄选好英文名了吗
K
Kristin汀汀
124 楼
蛤蟆囤 Hamilton
卧龙岗 Wollongong