I don't think it is needed for a 14th month old neither. But it is a good gesture from the teachers at least they are willing to communicate better with the kid. My son started daycare last month the teachers asked me for such a cheat sheet too, we speak Cantonese and we prepared a very long page. They made copies and put one on the wall.
I don't think it is needed for a 14th month old neither. But it is a good gesture from the teachers at least they are willing to communicate better with the kid. My son started daycare last month the...... tac 发表于 8/16/2016 3:46:34 PM
我结合之前一个MM发的内容,加了几个新词,又找了几个美国同事帮我修正了一下发音。发到这里,希望对有需要的MM有些帮助。
这个图片是我做的PDF的截图,我不知道怎么发PDF上来。
另外我还准备了一个Google sheet,大家可以自己排版打印出来。修改了链接,这个链接才能共享。
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1_Ik2d5vPBRDd2Hvs-0nhJeu2h45SKzaYJzDVKcdtcFo/edit?usp=sharing
其中的“真棒“,有的同事说Jane bung太用力了,可能Jim bung会好发音一些。不过我还是选择了Jane bung。
不过我觉得十四个月的娃,真没必要。你家娃都上过infant班了,英文耳音也灌了不少了。老外中文不标准,娃不一定能听懂,直接说英文更好,娃学的很快的,这么小的娃本来就不怎么会说话呢。这个对大点儿的刚去幼儿园的孩子可能帮助更大。
My son started daycare last month the teachers asked me for such a cheat sheet too, we speak Cantonese and we prepared a very long page. They made copies and put one on the wall.
其实这些基本上白搭,因为主要是音调不对。。。。。音调不对根本不知道在说什么。。。好几次我美国同学跟我说中文,我一个字都听不懂。。。。后来他们告诉我说的是什么以后,反过头来想才能勉强听懂
谢谢MM提醒,已经改了。
老师出于好意要帮助宝宝,妈妈就要配合,所以老师说完我就准备了。可能用处不大,但很感谢老师这么细心周到。
我想可能有的MM需要,就给发上来了。
不管有没有用,老师的心意是好的。我和爸爸都很感谢老师这么为宝宝着想。
☆ 发自 iPhone 华人一网 1.11.07
先存着
謝謝