看到隔壁回帖里说可以原价卖回店里买新的,看的我觉得太可笑了。 事情是这样的,之前自己买钻戒的时候,我也曾很天真的认为钻石这种东西就像投资黄金一样,花再多也值,因为拥有了equity货币怎么浮动都可以保值。。。blahblahblah。。。。直到有一天搜了一下re-sell钻戒的问题,看到了eye-openning的一面,有一本书里面有一章叫"Have you ever tried to sell a diamond",这是link: http://www.edwardjayepstein.com/diamond/chap20.htm
这是其中一段: Selling diamonds can also be particularly frustrating for individuals. One wealthy woman living in New York city decided to sell back a diamond ring that she had bought from Tiffany two years earlier for $100,000, and use the proceeds to buy a necklace of matched pearls that she fancied. She had read about the "diamond boom" in news magazines, and hoped that she might make a profit on the diamond. Instead, the sales executive with whom she dealt explained, with a touch of embarrassment, that Tiffany had "a strict policy against repurchasing diamonds." He assured her, however, that the diamond was extremely valuable and suggested another jewelry store. The woman went from one leading jeweler to another, trying to sell her diamond. One store offered her the opportunity to swap it for another jewel, and two other jewelers offered to accept the diamond "on consignment," and pay her a percentage of what they sold it for, but none of the half-dozen jewelers she visited that day offered her cash for her $100,000 diamond. She finally gave up and kept it.
另一段: Many of the elderly women who bring their Jewelry to Empire Diamonds and other buying services have been the recent victims of burglaries or muggings and fear further attempts. Thieves, however, have an even more difficult time selling diamonds than their victims. When suspicious-looking characters turn up at Empire Diamonds, for instance, they are asked to wait in the reception room, and the police are called in. In 1980, for example, a disheveled youth came into Empire with a bag full of jewelry that he called "family heirlooms." When Brand pointed out that a few pieces were imitations, the young man casually tossed them in the wastepaper basket. Braud buzzed for the police. When thieves bring diamonds to underworld fences, they usually get a pittance for them. In 1979, for example, New York City police recovered stolen diamonds with an insured value Of $50,000 that had been sold to a fence for only $200. According to the assistant district attorney that handled this particular case, the fence was unable to dispose of the diamonds on 47th Street, and was eventually turned in by one of the diamond dealers whom he had contacted.
另一段: While those who actually attempt to sell diamonds often experience disappointment at the low price they are offered, the stories circulated in the press by N. W. Ayer continue to suggest that diamonds are resold at enormous profits. Consider, the legend created around the so-called "Elizabeth Taylor" diamond. This pear-shaped diamond, which weighed 69.42 carats after it had been cut and polished, was the fifty-sixth largest diamond in the world, and one of the few large cut diamonds in private hands. Except for the fact that it was a diamond, it had little in common with the millions of small stones that are mass-marketed each year in engagement rings and other jewelry. When Harry Winston originally bought the diamond from De Beers, it weighed over 100 carats. Winston had it cut into a fifty-eight-faceted jewel, which he sold in 1967 to Harriet Annenberg Ames, the daughter of publisher Moses Annenberg, for $500,000. Mrs. Ames found it, however, extremely costly to maintain: the insurance premium just for keeping it in her safe was $30,000 a year. After keeping it for two years, she decided to resell it and brought it back to Harry Winston.
Winston advised Mrs. Ames that he could not buy it back for the price for which she had purchased it from him. She then called Ward Landrigan, the head of Parke-Bernet's jewelry department, and explained that because she did not want any publicity, the diamond should be auctioned without her family's name attached to it.
This caveat gave the publicist that Parke-Bernet retained for the auction the idea for a brilliant gambit. The huge diamond, which would appear on the cover of the catalogue, would be called "The No Name Diamond," and the buyer would have the right to re-christen it. In August of 1969, Ward Landrigan brought the diamond to Elizabeth Taylor's chalet in Gstaad, Switzerland, and assured her that it was the finest diamond then available on the market. She expressed interest in it, and shortly thereafter items were planted in gossip columns suggesting that Elizabeth Taylor planned to bid up to a million dollars for the No Name Diamond.
At that point, Robert H. Kenmore, whose conglomerate had just acquired Cartier in New York, saw the possibility of gaining considerable publicity for Cartier by buying the No Name Diamond, renaming it the Cartier Diamond and reselling it to Elizabeth Taylor. He preferred to pay a million dollars for it, so that the sale would be indelibly impressed on the public's mind as the most expensive diamond ever purchased. He arranged to borrow the million dollars from a bank, and took the $60,000 interest cost on the loan out of his conglomerate's public relations budget.
The auction was held on October 2 3, 1969, and after sixty seconds of excited bidding, the diamond was sold to Cartier for $1,050,000. Harriet Ames received from Parke-Bernet, after paying their commission and sales tax, $868,600, and Cartier received the diamond. Four days later, Elizabeth Taylor and her husband, Richard Burton, bought the diamond from Cartier for $1,100,000 (which meant that Cartier took a slight loss on the interest charge), and a few days later the diamond was transferred to Elizabeth Taylor's representative on an international airliner flying over the Mediterranean to avoid any further sales tax on the diamond.
Some ten years later, when she was married to John Warner, the United States senator from Virginia, Elizabeth Taylor decided to sell this well-publicized diamond. She announced that the minimum price was four million dollars, and to cover the insurance costs for showing it to prospective buyers, she further asked to be paid $2,000 for each viewing of the diamond. At this price, however, there were no buyers. Finally in 1980 she agreed to sell the diamond for a reported $2 million to a New York diamond dealer named Henry Lambert who, in turn, planned to sell the stone to an Arabian client. The profit Miss Taylor received from the transaction, after paying sales taxes and other charges, was barely enough to cover the eleven years of insurance premiums on it. 这段的撒马瑞是:这是整个那颗著名的伊丽莎白 泰勒的"无名钻"的故事,基本上之所以这颗钻石成名完全是炒作出来的。泰勒小姐的老公先买来这颗钻孝敬老婆,Cartier得知后,幕后和她商量把钻先买回来到C家,然后泰勒小姐再高调拍回。这样一来,这颗无名钻和C家一夜成名,人皆认为价值连城。事实是,多年以后泰勒小姐卖掉这颗钻石以后所得的所有钱刚刚够付11年来的保险,交易税等其他乱七八糟费用,之前买钻石付的钱就打打水漂了~~~ 全文萨马瑞就是:钻石值多少钱,能卖多少钱,完全只取决于买家愿意出多少钱,根本没有任何自身价值可言。
very well said. The rock size ppl usually can get is around 1-2ct, and none of those will be able to keep the value. Sometimes, i really don't understand why many ppl consider buy an ordinary sized diamond as an investment. (Maybe they wanna give it to their son or daughter? that may make more sense)
事情是这样的,之前自己买钻戒的时候,我也曾很天真的认为钻石这种东西就像投资黄金一样,花再多也值,因为拥有了equity货币怎么浮动都可以保值。。。blahblahblah。。。。直到有一天搜了一下re-sell钻戒的问题,看到了eye-openning的一面,有一本书里面有一章叫"Have you ever tried to sell a diamond",这是link:
http://www.edwardjayepstein.com/diamond/chap20.htm
这是其中一段:
Selling diamonds can
also be particularly frustrating for individuals. One
wealthy woman living in New York city decided to sell
back a diamond ring that she had bought from Tiffany
two years earlier for $100,000, and use the proceeds
to buy a necklace of matched pearls that she fancied.
She had read about the "diamond boom" in news magazines,
and hoped that she might make a profit on the diamond.
Instead, the sales executive with whom she dealt explained,
with a touch of embarrassment, that Tiffany had "a strict
policy against repurchasing diamonds." He assured her,
however, that the diamond was extremely valuable and
suggested another jewelry store. The woman went from
one leading jeweler to another, trying to sell her diamond.
One store offered her the opportunity to swap it for
another jewel, and two other jewelers offered to accept
the diamond "on consignment," and pay her a percentage
of what they sold it for, but none of the half-dozen
jewelers she visited that day offered her cash for her
$100,000 diamond. She finally gave up and kept it.
这段的撒马瑞是:有个老太要卖一个T家的10万钻戒,先去T家,T家明文规定不买回已卖出的钻石,然后跑遍了无数珠宝商没人要,最后老太只好自己留着了。
另一段:
Many of the elderly
women who bring their Jewelry to Empire Diamonds and
other buying services have been the recent victims of
burglaries or muggings and fear further attempts. Thieves,
however, have an even more difficult time selling diamonds
than their victims. When suspicious-looking characters
turn up at Empire Diamonds, for instance, they are asked
to wait in the reception room, and the police are called
in. In 1980, for example, a disheveled youth came into
Empire with a bag full of jewelry that he called "family
heirlooms." When Brand pointed out that a few pieces
were imitations, the young man casually tossed them
in the wastepaper basket. Braud buzzed for the police.
When thieves bring
diamonds to underworld fences, they usually get a pittance
for them. In 1979, for example, New York City police
recovered stolen diamonds with an insured value Of $50,000
that had been sold to a fence for only $200. According
to the assistant district attorney that handled this
particular case, the fence was unable to dispose of
the diamonds on 47th Street, and was eventually turned
in by one of the diamond dealers whom he had contacted.
这段的撒马瑞是:连强盗们抢来的钻石都卖不掉,结果不但卖不掉钻石还经常在等给钻石估价的地方被警察叔叔抓走。。。曾有个贼抢来的一个5万的钻石最后卖到200块。。。
另一段:
While those who actually
attempt to sell diamonds often experience disappointment
at the low price they are offered, the stories circulated
in the press by N. W. Ayer continue to suggest that
diamonds are resold at enormous profits. Consider, the
legend created around the so-called "Elizabeth Taylor"
diamond. This pear-shaped diamond, which weighed 69.42
carats after it had been cut and polished, was the fifty-sixth
largest diamond in the world, and one of the few large
cut diamonds in private hands. Except for the fact that
it was a diamond, it had little in common with the millions
of small stones that are mass-marketed each year in
engagement rings and other jewelry. When Harry Winston
originally bought the diamond from De Beers, it weighed
over 100 carats. Winston had it cut into a fifty-eight-faceted
jewel, which he sold in 1967 to Harriet Annenberg Ames,
the daughter of publisher Moses Annenberg, for $500,000.
Mrs. Ames found it, however, extremely costly to maintain:
the insurance premium just for keeping it in her safe
was $30,000 a year. After keeping it for two years,
she decided to resell it and brought it back to Harry
Winston.
Winston advised Mrs.
Ames that he could not buy it back for the price for
which she had purchased it from him. She then called
Ward Landrigan, the head of Parke-Bernet's jewelry department,
and explained that because she did not want any publicity,
the diamond should be auctioned without her family's
name attached to it.
This caveat gave the
publicist that Parke-Bernet retained for the auction
the idea for a brilliant gambit. The huge diamond, which
would appear on the cover of the catalogue, would be
called "The No Name Diamond," and the buyer would have
the right to re-christen it. In August of 1969, Ward
Landrigan brought the diamond to Elizabeth Taylor's
chalet in Gstaad, Switzerland, and assured her that
it was the finest diamond then available on the market.
She expressed interest in it, and shortly thereafter
items were planted in gossip columns suggesting that
Elizabeth Taylor planned to bid up to a million dollars
for the No Name Diamond.
At that point, Robert
H. Kenmore, whose conglomerate had just acquired Cartier
in New York, saw the possibility of gaining considerable
publicity for Cartier by buying the No Name Diamond,
renaming it the Cartier Diamond and reselling it to
Elizabeth Taylor. He preferred to pay a million dollars
for it, so that the sale would be indelibly impressed
on the public's mind as the most expensive diamond ever
purchased. He arranged to borrow the million dollars
from a bank, and took the $60,000 interest cost on the
loan out of his conglomerate's public relations budget.
The auction was held
on October 2 3, 1969, and after sixty seconds of excited
bidding, the diamond was sold to Cartier for $1,050,000.
Harriet Ames received from Parke-Bernet, after paying
their commission and sales tax, $868,600, and Cartier
received the diamond. Four days later, Elizabeth Taylor
and her husband, Richard Burton, bought the diamond
from Cartier for $1,100,000 (which meant that Cartier
took a slight loss on the interest charge), and a few
days later the diamond was transferred to Elizabeth
Taylor's representative on an international airliner
flying over the Mediterranean to avoid any further sales
tax on the diamond.
Some ten years later,
when she was married to John Warner, the United States
senator from Virginia, Elizabeth Taylor decided to sell
this well-publicized diamond. She announced that the
minimum price was four million dollars, and to cover
the insurance costs for showing it to prospective buyers,
she further asked to be paid $2,000 for each viewing
of the diamond. At this price, however, there were no
buyers. Finally in 1980 she agreed to sell the diamond
for a reported $2 million to a New York diamond dealer
named Henry Lambert who, in turn, planned to sell the
stone to an Arabian client. The profit Miss Taylor received
from the transaction, after paying sales taxes and other
charges, was barely enough to cover the eleven years
of insurance premiums on it.
这段的撒马瑞是:这是整个那颗著名的伊丽莎白 泰勒的"无名钻"的故事,基本上之所以这颗钻石成名完全是炒作出来的。泰勒小姐的老公先买来这颗钻孝敬老婆,Cartier得知后,幕后和她商量把钻先买回来到C家,然后泰勒小姐再高调拍回。这样一来,这颗无名钻和C家一夜成名,人皆认为价值连城。事实是,多年以后泰勒小姐卖掉这颗钻石以后所得的所有钱刚刚够付11年来的保险,交易税等其他乱七八糟费用,之前买钻石付的钱就打打水漂了~~~
全文萨马瑞就是:钻石值多少钱,能卖多少钱,完全只取决于买家愿意出多少钱,根本没有任何自身价值可言。
所以lz认为买钻石就是买个浪漫买个心情,绝对不是投资。
[此贴子已经被作者于2011/12/23 1:10:52编辑过]
没人看啊。。。。。。。
看呢,得仔细读不是?
奢侈品,手表钻戒啊这些,从店里买出来当天就应该跌价差不多1半乐
保值都是浮云
以下是引用spiderpig在12/23/2011 1:14:00 AM的发言:
没人看啊。。。。。。。
钻戒就是个特殊饰品,自己喜欢,珍惜最重要
要讲价值,或者想保值买黄金,呵呵
以下是引用甜汤在12/23/2011 1:19:00 AM的发言:
奢侈品,手表钻戒啊这些,从店里买出来当天就应该跌价差不多1半乐
保值都是浮云
[此贴子已经被作者于2011/12/23 1:21:57编辑过]
Tiffany? They told me they would purchase the diamon ring they sold. At least 7 yrs ago they said that.
不过一般买钻戒的不会抱着投资的心理吧,大家都希望买了以后不会再卖出了不是
去婚版就知道了,抱着投资的心理不在少数,我也曾是其中之一。。。。。
[此贴子已经被作者于2011/12/23 1:35:20编辑过]
这段的撒马瑞是:有个老太要卖一个T家的10万钻戒,先去T家,T家明文规定不买回已卖出的钻石,然后跑遍了无数珠宝商没人要,最后老太只好自己留着了。
Tiffany? They told me they would purchase the diamon ring they sold. At least 7 yrs ago they said that.
真的??
不会吧。。。他家已经mark up很多倍了,如果再买回还要能赢利的话不得少于原价的10分之一?
3克拉以上的完美钻石天然供应就开始真的少了,所以如果真的想保值,起码要3克拉,完美。其实钻石也是能比较保值的,不过那个门槛非常高,一般人的1克拉订婚戒指不过是个装饰品,跟保值没有关系。
我不懂钻石都知道钻石的价值不在于本身,而是切工什么的
1卡拉是不保值的,因为1卡拉的天然供应非常多,不过是被Debeers故意压住供应抬高1克拉的价格而已。
3克拉以上的完美钻石天然供应就开始真的少了,所以如果真的想保值,起码要3克拉,完美。其实钻石也是能比较保值的,不过那个门槛非常高,一般人的1克拉订婚戒指不过是个装饰品,跟保值没有关系。
可是我怎么觉得Elizabeth Taylor的故事说明100克拉也不保值啊?。。。
1卡拉是不保值的,因为1卡拉的天然供应非常多,不过是被Debeers故意压住供应抬高1克拉的价格而已。
3克拉以上的完美钻石天然供应就开始真的少了,所以如果真的想保值,起码要3克拉,完美。其实钻石也是能比较保值的,不过那个门槛非常高,一般人的1克拉订婚戒指不过是个装饰品,跟保值没有关系。
是不是没有切割打磨过的那种钻石反而值钱呢?
真的??
不会吧。。。他家已经mark up很多倍了,如果再买回还要能赢利的话不得少于原价的10分之一?
我记得买的时候(不是T)也听过类似的话,可以卖回再加钱换更大的,但是原价的多少个%卖就不知道了
我以前一起工作的同事是犹太人,家里就是珠宝商,跟我说买钻石用零售价买这辈子都不保值,无论什么克拉。但是他的求婚戒指是4个多克拉接近完美批发价(零售价的三分一)买的,所以保值,以后卖回去还能拿一点。
以下是引用spiderpig在12/23/2011 1:34:00 AM的发言:
可是我怎么觉得Elizabeth Taylor的故事说明100克拉也不保值啊?。。。
是不是没有切割打磨过的那种钻石反而值钱呢?
有可能哎~~~但是完全不了解。。。一般人也搞不到那种东西吧。。。
那是炒得太高的缘故。
我以前一起工作的同事是犹太人,家里就是珠宝商,跟我说买钻石用零售价买这辈子都不保值,无论什么克拉。但是他的求婚戒指是4个多克拉接近完美批发价(零售价的三分一)买的,所以保值,以后卖回去还能拿一点。
re,但是大家都买零售价,只有珠宝商能批发。。。。。
以下是引用zhengxumaomao在12/23/2011 1:34:00 AM的发言:
是不是没有切割打磨过的那种钻石反而值钱呢?
去婚版就知道了,抱着投资的心理不在少数,我也曾是其中之一。。。。。
[此贴子已经被作者于2011/12/23 1:35:20编辑过]
想想就不可能,谁会接受买呢?那个女生结婚愿意要人家二手的钻石。
钻石不保值,就算是T家C家的戒指,你拿去典当行也卖不出价的,没牌子的钻就更惨
以下是引用coke在12/23/2011 1:25:00 AM的发言:
Tiffany? They told me they would purchase the diamon ring they sold. At least 7 yrs ago they said that.
以下是引用tang8226在12/23/2011 1:26:00 AM的发言:
钻石就是marketing做得好
现在已经有培育钻石的科技,能做到1克拉无色完美,物理上跟真钻石完全一样,没有任何分别。这样的技术有两三家,但是都给De Beers买断了。
但是呢,既然有人做出来,这个趋势就不能阻挡了,De Beers哄抬炒作钻石也不过是几十年的样子,人工垄断总是敌不过大自然的,所以这些钻石长期的价格更加堪忧。
卖不了,所以只能一颗永留传。。。。。。
可能3+卡拉以上的大钻想出手到典当行去卖,能拿到好一点的价,但是和你买入那个价肯定还是差很多的
其实吧,最可怕的不是卖不回去,因为在零售市场你总能找到人接手的。
现在已经有培育钻石的科技,能做到1克拉无色完美,物理上跟真钻石完全一样,没有任何分别。这样的技术有两三家,但是都给De Beers买断了。
但是呢,既然有人做出来,这个趋势就不能阻挡了,De Beers哄抬炒作钻石也不过是几十年的样子,人工垄断总是敌不过大自然的,所以这些钻石长期的价格更加堪忧。
嗯,道理大家都知道,但现实是,一个愿打一个愿挨,木有办法
但是De Beers为了抬价,不鼓励出卖,这样才能人为减少供应,如果大家的钻石都拿出来卖,他根本无法保持对于价格的控制了,所以他的宣传是传家之宝,让你砸手里传下去。
不光是钻石,名牌包也是一样,说保值是一相情愿。
木错
以下是引用spiderpig在12/23/2011 1:06:00 AM的发言:
看到隔壁回帖里说可以原价卖回店里买新的,看的我觉得太可笑了。
[此贴子已经被作者于2011/12/23 1:10:52编辑过]
奢侈品,手表钻戒啊这些,从店里买出来当天就应该跌价差不多1半乐
保值都是浮云
agree
T家确实有trade in for upgrade, 不过只能越买越大,不能买更小的换钱回来。。
其实二手钻石市场非常活跃,很多美国人不介意买二手钻戒,珠宝店也有供应。
但是De Beers为了抬价,不鼓励出卖,这样才能人为减少供应,如果大家的钻石都拿出来卖,他根本无法保持对于价格的控制了,所以他的宣传是传家之宝,让你砸手里传下去。
真黑阿!
真要投资就该买黄金白银那样的硬通货
赞 撒马瑞
re..就算买金条你卖回给店里他们的估价方法也和卖给你的时候不一样
有些东西就是有价无市的状态
买钻石就是为了自己开心。每天带着光鲜,想着这样的石头现在买要花更多的银子,心里就开心,呵呵。
re..就算买金条你卖回给店里他们的估价方法也和卖给你的时候不一样
但是金价在涨阿,从2年前的$800,现在是$1600
相当科普!多谢mm分享啦
有些东西就是有价无市的状态
买钻石就是为了自己开心。每天带着光鲜,想着这样的石头现在买要花更多的银子,心里就开心,呵呵。
其实二手钻石市场非常活跃,很多美国人不介意买二手钻戒,珠宝店也有供应。
但是De Beers为了抬价,不鼓励出卖,这样才能人为减少供应,如果大家的钻石都拿出来卖,他根本无法保持对于价格的控制了,所以他的宣传是传家之宝,让你砸手里传下去。
hahahhaaha
但是金价在涨阿,从2年前的$800,现在是$1600
你得量大啊。。就几两被他们7扣八扣也没啥了。。、
我爸那时有个金戒指。。后来手指粗了拔不下来了。。去店里剪了然后trade in换个新的。那个旧的他们折算下来才给了40多。。黄金啊。。汗
卖不了,所以只能一颗永留传。。。。。。
哈哈
看来以后要找强盗买钻石拉?
是不是没有切割打磨过的那种钻石反而值钱呢?
看过blood diamond没?好的天然钻石肯定是无价宝
其实吧,最可怕的不是卖不回去,因为在零售市场你总能找到人接手的。
现在已经有培育钻石的科技,能做到1克拉无色完美,物理上跟真钻石完全一样,没有任何分别。这样的技术有两三家,但是都给De Beers买断了。
但是呢,既然有人做出来,这个趋势就不能阻挡了,De Beers哄抬炒作钻石也不过是几十年的样子,人工垄断总是敌不过大自然的,所以这些钻石长期的价格更加堪忧。
今年刚买了钻石的人飘过,当我刚拿到钻石的时候,我很庆幸自己没有花更多的钱买颗更好的
re..就算买金条你卖回给店里他们的估价方法也和卖给你的时候不一样
但是没有钻石黑
切割工匠都是垄断的,最好的工匠都是犹太人,大钻石都是他们手里切的,因为怕其他技艺不怎样的切坏了。你要没有认识这样的工匠,拿着钻石璞也没用啊。
以下是引用Charlesriver1在12/23/2011 1:50:00 AM的发言:
其实吧,最可怕的不是卖不回去,因为在零售市场你总能找到人接手的。
现在已经有培育钻石的科技,能做到1克拉无色完美,物理上跟真钻石完全一样,没有任何分别。这样的技术有两三家,但是都给De Beers买断了。
但是呢,既然有人做出来,这个趋势就不能阻挡了,De Beers哄抬炒作钻石也不过是几十年的样子,人工垄断总是敌不过大自然的,所以这些钻石长期的价格更加堪忧。
钻石就是marketing做得好
这段的撒马瑞是:有个老太要卖一个T家的10万钻戒,先去T家,T家明文规定不买回已卖出的钻石,然后跑遍了无数珠宝商没人要,最后老太只好自己留着了。
Tiffany? They told me they would purchase the diamon ring they sold. At least 7 yrs ago they said that.
yes, they will buy it if you bought bigger one from them again, and trading in price is 90% of buying price
卖不了,所以只能一颗永留传。。。。。。
从保值角度讲,Birkin现在是最保值的之一。状况好的,抢手的颜色,尺寸,二手可以卖到比零售价高的地步。
birkin 二手的(其实应该说是未用过的)一直都卖的比零售高,因为不用等。不过从这个角度看的话,买了也不该用,要不就要赔钱了。
★ Sent from iPhone App: i-Reader Huaren 7.36 - iPad Lite
赞 撒马瑞
曾经想卖掉买颗大的,结果 问遍了,
最客气的是出我原价的一半。
现在我就想找个手艺精的能把我钻戒改成项链吊坠我就很满意 了。
论保值还不如买黄金。
1卡拉是不保值的,因为1卡拉的天然供应非常多,不过是被Debeers故意压住供应抬高1克拉的价格而已。
3克拉以上的完美钻石天然供应就开始真的少了,所以如果真的想保值,起码要3克拉,完美。其实钻石也是能比较保值的,不过那个门槛非常高,一般人的1克拉订婚戒指不过是个装饰品,跟保值没有关系。
very well said.
The rock size ppl usually can get is around 1-2ct, and none of those will be able to keep the value. Sometimes, i really don't understand why many ppl consider buy an ordinary sized diamond as an investment. (Maybe they wanna give it to their son or daughter? that may make more sense)
嘿嘿,俺有个老美朋友,大学里教化学的,老太太就说她不喜欢钻石“说到底就是碳”,她就喜欢gold,不过老美的也就是14K,18K
换个角度,去买二手钻戒会不会很值啊?呵呵呵呵~~~200块买到5万的……
不会
嘿嘿,俺有个老美朋友,大学里教化学的,老太太就说她不喜欢钻石“说到底就是碳”,她就喜欢gold,不过老美的也就是14K,18K
碳和碳还不一样呢,就象人还不是一样的元素,美的丑的差得多了。
t家c家好像都有个policy,如果你下一个钻戒还在她家买,而且double前一个的value,她们就会以原价的xx%买回原来那只,这个xx我忘记多少了,应该至少80%,那个楼的mm是不是这个意思?
保不保值都是相对的,如果说指望卖出原价或者高出原价,这种几克拉而已的普通钻戒都不可能,但相对其他什么锅碗瓢盆,至少还有人要,至少关键时刻还能变卖出一定cash应个急,其他很多东西白贴钱也不一定有人要,从这个角度来说,有一定的保值作用。。。