习近平演讲念错字 李克强咳了好大一声!

今日头条
Toutiao
最新回复:2020年9月12日 11点4分 PT
  返回列表
107913 阅读
151 评论
自由时报



习近平(左)8日演说继续被踢爆,40秒内念错2个字,在唸错字后,身旁的总理李克强(右)咳了好大一声。(欧新社档案照)

中共总书记习近平公开发言常常出现口误,中国9月8日举办「全国抗击新冠肺炎疫情表彰大会」,习近平发表全文1万73字的讲稿,却被抓到40秒内唸错2个字,坐在他身旁的国务院总理李克强还咳了好大一声。

「中国中央人民政府网站」释出「习近平在全国抗击新冠肺炎疫情表彰大会上的讲话」,全文1万73字,内容环绕「共产党带领人民抗击新冠肺炎疫情成功」,除了自夸中国迅速控制疫情,还称中国防疫成功证明「社会主义核心价值观」是「凝聚人心的强大力量」,也称中国的自信是民族发展「最持久的力量」。

习近平感谢「香港同胞、澳门同胞、台湾同胞」与海外侨胞对中国的支援,他说:「14亿中国人民显示出高度的责任意识、自律观念、奉献精神、友爱情怀,铸就起团结一心、众志成城的强大精神防线。」他认为,只要继续实践社会主义价值观,就能「筑牢中华儿女团结奋进、一往无前的思想基础。」

习近平看著讲稿逐字唸出,不时停顿让台下官员有机会鼓掌,除了「为热乾麵加油」引发话题之外,据《自由亚洲电台》报导,习近平的讲稿唸到「新冠肺炎疫情以一种特殊形式告诫世人」时,把「特殊」唸成「特出」,接著在40秒内,又把「混淆」的「淆」唸成「洨」(中国官订拼音「yáo」唸成「xiáo」),在他旁边的李克强正巧在习近平唸错字之后咳了好大一声,格外引人瞩目。

崔澍泉
1 楼
母语来自父母,他父母即文盲。 小学肄业水平,还不学无术嘛! 李中堂显然为他捏把汗, 大声咳嗽是提醒他打住!
f
fkkn
2 楼
应该换个替身,随便找一个都起码是中学毕业的
y
yunong2012
3 楼
自由时报的文章不用再读了。本身就念混淆(xiao),有什么错误?
吃货2001
4 楼
秘书表示很想注拼音,但怕圣上怪罪他瞧不起一尊,而且一尊未必认识拼音。
l
lio
5 楼
问题的关键不在这里。 念错字不是问题,人非圣贤。关键是:正常人既然已经有过类似的笑话,就会注意尽量避免,但是习不同,同样错误照样犯,也不在乎别人怎么看。这也充分看出这个一心要当皇帝的人的粗鄙性格。
吃货2001
6 楼
还有一个办法汉办可以用一尊的发音作为标准,修改这些字
时光的酒
7 楼
最喜欢的是宽衣。
世事沧桑
8 楼
美味佳肴 混淆 这家伙尽想着佳肴了
国境之南
9 楼
奇经八脉 发表评论于 2020-09-10 15:13:00吹毛求疵!就是方言发音而已,看看小丑们兴奋的 ============== “宽衣”也是方言发音?“萨格尔王”也是方言发音? 错了就是错了,乖乖承认还有点风度,越是狡辩你就越是丢脸!
y
yuntai
10 楼
“千”灭战,这个错字还没算上呢
m
mickeylili
11 楼
小编写错 主席念成yao
洋知青
12 楼
不是教育不够就是已经痴呆了,下去吧!
z
zzlbentley
13 楼
还好了,比宽衣好多了
T
To_Me
14 楼
李中堂心想, 这个草包子, 大歼(千)世界都明白的简单字, 都能混肴 (淆)了, 真是没穿裤衩, 漏了底了, 咳,咳,咳, 太傻,我这么咳都跟傻子一样,呵呵
桂雨1
15 楼
欠灭战?
l
lanxf126
16 楼
秘书以后要记得标注拼音
老爷们
17 楼
看来好像小学也没毕业!都比不上城里的五毛水平高!是不是?五毛们?快滚回墙里自己庆祝一下吧!
读者L
18 楼
我敢肯定,包子对拼音一窍不通。
T
TNEGI//ETNI
19 楼
这两字不算读错了,而是舌头疲劳引发的发音出错。
l
lue96500
20 楼
无聊
J
Jcq
21 楼
混淆没念错
O
OctMonkey
22 楼
同意楼下,比宽衣好多了
不着急不上火
23 楼
如果洋洋万言发自肺腑,脱稿抒怀,这两个字就不算错别。既然你低头照稿子慢悠悠读出来,我们就必须按播音员的标准要求之,所以还是算读错了。是“读”错了。如果你有本事学老毛出口成章,口吐经典,哪怕满口氟湖南腔调吊也不是毛病。 再练练吧
民工2
24 楼
晚上口活太忙,白天舌头抽筋。
w
williamsteng
25 楼
“人”上海人读成“宁”,“读书”读成“扣斯”,看来都是错误的了。
j
justforfun123
26 楼
受过教育的上海人在职场发言一定是不会讲你举例的那类方言的,最多有些口音,这是基本的职业素质。还有就是让你特别遗憾的了,习的方言不支持他讲出来的众多白字。 --------------------- williamsteng 发表评论于 2020-09-10 17:36:52 “人”上海人读成“宁”,“读书”读成“扣斯”,看来都是错误的了
海外华人-1
27 楼
吹毛求疵。不!你就是吹毛求屁! 有点方言奇怪吗?心底阴暗的家伙!
下划线上划
28 楼
菜英文语法错误百出 川瓢每推必有错别字 弯弯视而不见
g
gameon
29 楼
念错字确实挺遗憾。 但西方国家领导人发音错误,时态搞错,句子混乱太正常了。加拿大曾经有一位很有作为的总理,母语是法语,结果听他用法语演讲的魁北克听众反应,他的法语比英语还糟糕。
a
attendance
30 楼
吹毛求疵,故意挑剔习近平的缺点,寻找习近平的差错,这个根本不算念错字。 北大校长将“鸿鹄”读成(honghao),那才好笑,哈哈!77级的。
S
Selfassembly6
31 楼
这有什么可大惊小怪的 很多中国人都会这么念这两个字的 我也这么念 : 混淆 电脑的拼音输入也是拼为 “hun xiao" 你输输看
n
nyzach
32 楼
好无聊,没的写就别写,这种错误我周围的博士硕士成堆一天犯好几次。
白云蓝天
33 楼
说很正常的,一定自己也是白字先生! 如此念白字,竟然认为没什么,而且习大粪念白字又不是一个两个,而是凡是容易念错的字都念错,而不容易念错的字也念错。
老糊涂2
34 楼
既然正常,那就继续念错字好了。
n
northbigrock
35 楼
五毛在为主子的错发音而奋斗
g
gameon
36 楼
问问加美人,有几个能把data说对的? 哈。
润涛阎
37 楼
我们廊坊人是这样的: 特殊,如果跟当地不识字的人说话,需要发音“特出”;上过学的,就读“特书”发音 同样,我们农村没上过学的,歼灭读成千灭。上过学的,读兼灭。区别老农民跟学生的发音有很多。比如爱情,文盲发音是耐情;读书人发音是艾情。例子多了去了。上过学的都清楚是怎么回事。 混淆:本来上学学的是“混摇”发音,可用谷歌拼音用hun yao,打不出来混淆二字,只能用hun xiao打出混淆二字。谷歌中文软件写程序的是文盲,逼你把“混摇”读成“混消”。句号。 习近平上学时的老师不纠正发音?很难理解这事。说 特出、千灭 发音的,我们那里都是没上过学的当地文盲发音,在学校里老师不干,强行改过来。农民读混摇还是混消,我现在不敢肯定了。现在用谷歌拼音输入,只能是hun xiao,否则打不出来混淆二字。不信的,你试试看。
S
SmileLion
38 楼
自由时报无病呻吟。去听听前几代中国领导人的方言, 憋死你们。 文学城是不是被美国收买了呀, 大量反中的文章和跟评。你至少一半一半吧。稍有骂美国和烂苹果的就删, 骂中共的就可以肆无忌惮。
m
mouseear
39 楼
实事求是,特 Chu 这不算读错, 只是口语问题。至于混xiao,根本没错。
白云蓝天
40 楼
润涛阎 发表评论于 2020-09-10 18:51:08 混淆:本来上学学的是“混摇”发音,可用谷歌拼音用hun yao,打不出来混淆二字,只能用hun xiao打出混淆二字。谷歌中文软件写程序的是文盲,逼你把“混摇”读成“混消”。句号。 ------------------------ 你老师也是象习大粪一样白字先生? 混淆只有一种读音,就是hun xiao,而习大粪把念成了 hun yao。谷歌错在哪里?
阿拉丙
41 楼
特殊读成特出是口误。 其他都是读字读半边。 我理解他,毕竟只有小学文化。
阿拉丙
42 楼
台湾把混淆读成混肴,大大其实是为了早日两岸书同文,字同音。
体温37
43 楼
hunxiao
y
yzchenhh
44 楼
习胖之前错误太多,但是这回都不是问题。 特出有这个词,民国当年江浙一代知识分子到处都是的时候,特出用得反比特殊多。所以应该算一种“中古”用法。 混淆就更不是了。满世界都有人念混yao的。 这俩最多算方言。 自由时报是什么玩意?都不是中国人,有什么资格对中文挑三拣四。还特么自己挑错。
m
mouseear
45 楼
同意楼下。拿错别字说事,有点鸡蛋里挑骨头。头次听习胖讲话,满平和,难以和 ~战狼~ 联系在一起。
胡小海
46 楼
我也一直念淆xiao 啊!
老夫少年狂
47 楼
yunong2012 发表评论于 2020-09-10 15:47:00 自由时报的文章不用再读了。本身就念混淆(xiao),有什么错误? +++++1
白云蓝天
48 楼
yzchenhh 发表评论于 2020-09-10 19:12:07习胖之前错误太多,但是这回都不是问题。 混淆就更不是了。满世界都有人念混yao的。 --------------------- 你就是一个白字先生吧。白字先生往往都认识不到自己是白字先生。
白云蓝天
49 楼
mouseear 发表评论于 2020-09-10 19:17:33 同意楼下。拿错别字说事,有点鸡蛋里挑骨头。头次听习胖讲话,满平和,难以和 ~战狼~ 联系在一起。 ------------------------- 拿读白字不当回事的,我敢肯定,一般都是没有什么文化的人,小学程度的干活。
几何就几何
50 楼
一大群吹毛求疵的出来了!不就是特殊,读成了特出,这有什么?口吻人人都有,谁敢说自己从来没有出现口吻?至于,混淆 中文里也有人念 混肴,hun yao. 没有什么大问题。 吹毛求疵!
u
unanimous
51 楼
除了镇压, 堵嘴, 习无能力, 无文化, 抱着文革那套陈旧东西不放
江天一色2010
52 楼
怎么会存在这样无聊的报纸。
s
seeherela
53 楼
包子和床破是互比脸皮厚,互比不要脸
a
apache2000
54 楼
毒子的媒体人太不敬业,整天地弄这玩意儿。
g
gunit
55 楼
克强牛X,对着干就对了!
血刀老祖
56 楼
这不算念错吧?
m
mouseear
57 楼
你和共产有杀父之仇? 白云蓝天 发表评论于 2020-09-10 19:31:07
j
jj191
58 楼
本来就念混淆(xiao),自己不懂还嘲笑别人。
b
bohaileon
59 楼
一卖包子的,要求太高了,包子好吃!
j
jj191
60 楼
罚这篇文章的作者二十个嘴巴,打回家好好学习汉语拼音。
喜得利
61 楼
包子一出,丢人显眼。
老爷们
62 楼
五毛们在下面巨舔就对了。
空城之主
63 楼
“gameon 发表评论于 2020-09-10 18:07:23念错字确实挺遗憾。但西方国家领导人发音错误,时态搞错,句子混乱太正常了。加拿大曾经有一位很有作为的总理,母语是法语,结果听他用法语演讲的魁北克听众反应,他的法语比英语还糟糕。” 人家是自己的语言自己的稿子。中国领导人念错字暴露了政治代孕体系的荒唐。这也是为什么有点文化的尽量不用秘书的稿子。习的普通话非常标准,字念错是因为没有在作报告前跟秘书校读一遍,折射出中国上层领导的工作方式。你们在这儿使劲都是欲盖弥彰。
犟华
64 楼
就事论事。这几个非词典标准读音,在华北地区,属于口语化标准发音。歼 - 千,殊 - 出,淆 - 肴,语言学家可以研究一下,感觉同古语发音语现代发音的区别,有关。这些似应该归为‘非词典标准’发音。否则,栗委员长的口音,更成问题。
D
Doctor11
65 楼
飞翔的菜鸟 发表评论于 2020-09-10 14:42:17 我一直念“混淆”为hun xiao,没觉得有问题呀?手机汉语输入也是这个,错哪儿了? —— 是小编的稿子写得太差,我也一头雾水,包子读成了yao,xiao才是对的
白云蓝天
66 楼
mouseear 发表评论于 2020-09-10 20:06:11 你和共产有杀父之仇? 白云蓝天 发表评论于 2020-09-10 19:31:07 ------------------------------- 你也许不知道,我一直是最为支持中共的人之一,本人在网上发表的无数言论都可以证明。 而正因为支持中共、热爱祖国,才不愿看到中国、中共毁在习大粪手里。
D
Doctor11
67 楼
jj191 发表评论于 2020-09-10 20:06:15 本来就念混淆(xiao),自己不懂还嘲笑别人。 —— 你主子念的可是yao
密码忘记了
68 楼
淆字本来就有两种读法。老式读法,京音,摇;新式读法,正式读音:消。 现在港台地区,肯定有有很多人读摇。
U
UCC
69 楼
吹毛求疵,他是历届领导人里普通话最标准的好吧,你听得懂毛主席和小平同志说什么吗?
天眼里人
70 楼
克强就差一口痰啐他脸上啦
h
huhuyoyo2525
71 楼
作者太无聊,轮轮吧
空城之主
72 楼
“密码忘记了 发表评论于 2020-09-10 20:47:11淆字本来就有两种读法。老式读法,京音,摇;新式读法,正式读音:消。现在港台地区,肯定有有很多人读摇。” 你们这伙人就像晚清大臣在慈禧面前冒死力谏:洋人的火车就是用来吸老佛爷的精神气的。用自己的胡诌去证明别人的荒唐。习近平什么时候被你入了港台籍了?
密码忘记了
73 楼
空城之主 发表评论于 2020-09-10 21:01:18 “密码忘记了 发表评论于 2020-09-10 20:47:11淆字本来就有两种读法。老式读法,京音,摇;新式读法,正式读音:消。现在港台地区,肯定有有很多人读摇。” 你们这伙人就像晚清大臣在慈禧面前冒死力谏:洋人的火车就是用来吸老佛爷的精神气的。用自己的胡诌去证明别人的荒唐。习近平什么时候被你入了港台籍了? ———— 家里有老人的话,不妨问问,别在外面出丑。认识福建人的话,也可以问。闽南方言中也读摇。
愚人2021
74 楼
包子就是包子,总有露馅的时候!
密码忘记了
75 楼
再答空城: 2016年,网上就有讨论。一下是台湾网友的结论,我认为很完整地说明了这一历史悬案: 查閱網路後,有關混淆的念法,這一討論串有很清楚的說明。 引用討論中woxianfeng123引用(《語文建設》1995年第一期)的考據文章(文後皆簡稱《語建》), 可得以下結論: 1.“殽”“崤” 和 “爻、肴、餚、淆”等字,古本同音。 2.民國21年前還是念xiao ,後來改成北京通用語yao 《語建》這篇文字將來龍去脈說的很清楚: 基本上『淆』這個字,在我們民國的時候, 好幾次討論 ,最後是京腔派贏了國音派, xiao是漢音,yao是京音。而 當時民國北京派的勢力應該仍然很大(袁世凱以及北洋軍閥當政可見一般), 跟共和國的時代背景不同, 所以,北京的文化與勢力深深影響中華民國,也影響了國語的決策。 語言的演進不是政治,是文化。 就像閩南語應該是越語語系與隋唐時期的雅言演變而成, 就像日本語裡面也有唐宋雅言的成份。一切都是文化交流演變得結果, 這是時代與文化的洪流,誰也難以阻止。金啟孮有一個普通話發展史的說明,其中提到清中末民初的北京話是『小圈圈-皇圈』的語言,而北京話是最不漢音的漢音, 有如印度英文以及singlish 。 民國離開後, 共和國改變很多, 也沒有皇圈了 。因為教育, 所以口音大家都變了。 中華民國國語是北京皇圈口音這個觀點李敖也有提過,從『和』這個字的發音可知 — 大陸這邊一直有人提問『和』是念『合』還是『汗』? 因為台灣的國語是依據北京話,所以多念『汗』, 大陸的國語根據漢音念『合』,但是台灣小學上國語課的時候,老師會說兩音都可以用。 既然無論念『搖』或是『洨』,並非無的放矢,都是曾經形成國音的念法,因此應該還是可以作為又音,兩音都可以用。
m
mouseear
76 楼
哈哈哈哈哈,好欢乐。我喜欢看评论! 愚人2021 发表评论于 2020-09-10 21:07:00 包子就是包子,总有露馅的时候!
三木匠
77 楼
竟敢咳嗽…不知敬畏罪!
北卡山人
78 楼
呵呵,一口恶气,一吐为快
d
dingding1973
79 楼
没念错啊,这两个正确发音都还有争论。不知作者写的什么东西?不会中文的话,滚出去!
劈里啪啦
80 楼
这稿子谁写的?难为小学生
h
husonghu
81 楼
安徽人都把Li字发音成Ni字,你说他们都读错了?
空城之主
82 楼
五描
自在独行
83 楼
亮点是1万73字
南国老翁
84 楼
半瓢水,装语言专家。本来就念混淆(hunxiao)。自己没弄明白,就跑出来瞎咧咧。
B
Brit_英伦97
85 楼
谁怎么不懂事,鸡蛋里挑骨头。把汉语发言改一下,难道比修宪难?再不把京片子改成闽南话,这点事草民还敢造次?不过身边这位,倒是不好糊弄,不过下次找个小鞋给他,让他咳嗽都不敢出声。
c
crazysm
86 楼
这算哪门子事情? 特出,混较,只要是听懂中国话的人,都不会误解。 这种污人手段太low了! 倒是听碗碗腔和港普,有更多的戏剧效果
火炉山樵夫
87 楼
无聊,吹毛求疵
M
Maori
88 楼
能改憲法的人就可以改讀音。
天地之1和
89 楼
这是典型的靠挖墙脚讨饭的作者,这个抗击疫情,绝杀疫情,这是事实吧?哪个国家的领导能力有如此强悍。唯有中国。不服气,你拿出例子比比。睁眼睛说瞎话的你,好可怜
洋知青
90 楼
错别字加抄袭的文治,狼嚎加撒钱式的武功,一尊的文治武功震惊世界!
思想起
91 楼
可以理解,因为报告是秘书写的嘛。他又不是文学博士,念错别字很正常。
若平
92 楼
又不是博士,只是一小学生, 那个博士是假的, 有什么大惊小怪的呢, 很正常
北美惊鸿
93 楼
小编你自己没文化反倒嘲笑别人,真不愧是你美爹教育出来的。混淆xiáo是正确的读音,自己去查字典吧。
L
LRushBall
94 楼
Covfefe!
一条小路
95 楼
對小學文化的不要太苛刻。
浪迹天下
96 楼
口音
浪迹天下
97 楼
Mandarin 混淆 (Pinyin): hùnxiáo, hùnyáo, hǔnxiáo 混淆不清 混淆是非 (hùnxiáo shìfēi) 混淆視聽/混淆视听 (hùnxiáoshìtīng)
想不开1
98 楼
别要求太高嘛
出门在外7788
99 楼
感觉是鸡蛋里挑骨头,没有念错啊
虎翼
100 楼
习特勒念错字是正常的,他念对了,也一样残暴。