Please RT: These are the things and events that happen when a sacred landslide election victory is so unceremoniously & viciously stripped away from great patriots who have been badly & unfairly treated for so long. Go home with love & in peace. Remember this day forever: DJT pic.twitter.com/SL7JIWs4Th
我早就说过,华人川粉和五毛就是殊途同归,本质上就是不接受现代西方价值观,崇拜独裁者强权
现在悲愤交加, 把美国国会山庄射杀闯入的示威者比做中国六四的华人川粉们,来看看川普当时说的话吧:
"When the students poured into Tiananmen Square, the Chinese government almost blew it. Then they were vicious, they were horrible, but they put it down with strength. That shows you the power of strength. Our country is right now perceived as weak." — Donald Trump, 1990
特朗普再于Twitter留言,称「发生这些事件,是因为一个神圣的压倒性的选举胜利,从伟大的爱国者们手中,被如此无情和恶毒地剥夺,他们一直被恶劣和不公平的对待这麽久。带著爱与和平回家吧。永远记住这一天!」
不过该帖文随即被Twitter标籤,形容帖文关于选举舞弊具有争议,因此以可能有引起暴力为由,禁止用户回覆、转发或按讚。