要马克龙"自我克制" 英相强森:饶了我吧

今日头条
Toutiao
最新回复:2021年9月23日 7点18分 PT
  返回列表
17523 阅读
15 评论
自由时报

针对法国不满澳洲撤销总价400亿美元(约新台币1.11兆)潜舰建造合约,并与美英澳三国出现摩擦,英国首相强森(Boris Johnson)22日对法国总统马克龙(Emmanuel Macron)喊话,称AUKUS三方安全联盟不具排他性,要马克龙”自我克制”(prenez un grip),强森还称他与其他领导人都对法国不满的强度感到吃惊,并称”饶了我吧”(donnez-moi un break;外电指意思为give me a break)。

美国、英国和澳洲三国日前达成”美英澳三方安全伙伴”(AUKUS),为澳洲打造核潜舰舰队,澳洲更取消原本与法国谈好的潜舰建造合约,引发法国不满,频频进行外交抗议动作。目前在美国访问的强森周三则在华府对马克龙喊话,希望马克龙”自我克制”,强森声称三方协议是让全球安全往前迈出一大步,还说三方协议并未企图排除任何人,而是为了加强3个国家之间的联系和友谊。强森也对马克龙表示”饶了我吧”。

虽然强森在响应过程中夹杂了英文及法文,看似要用比较俏皮的用语来进行缓颊,但法国外交消息人士认为,此举反而可能会进一步让法国更加愤怒,质疑”嘲笑法国人有什么帮助?”有2名外交消息人士指出,已经接到指示,在近期内限制与英国的接触。一名外交消息人说,”『全球化英国』的目的似乎是想将英国投射到世界各地,同时让欧洲边缘化”,强调法国对此无法接受。

在英国脱欧后,强森大肆宣扬”全球化英国”(Global Britain)的口号,声称脱欧的英国将是一个”开放、慷慨、外向、国际主义而且自由贸易”的国家,并指英国的自由就掌握在自己手中,不再受到布鲁塞尔法规拘束。

东方明珠中国风
1 楼
撒谎不带脸红的主。
问题哥
2 楼
”饶了我吧”(donnez-moi un break;外电指意思为give me a break)。 ------ 法文俺不懂,英文的意思是--老子不吃这一套。
照妖镜007
3 楼
强森声称三方协议是让全球安全往前迈出一大步,还说三方协议并未企图排除任何人? 意思是中国也可以申请加入。。。
文田
4 楼
这么小的事,马克龙就可以急红了眼。美国对中国干了那么多坏事,岂不是中国就可以向美国开战?
d
duty
5 楼
约翰逊这样洗涮法国总统太不该,脱欧已经是滑头的动作,这次瞒天过海把法国当傻子更令法国反感。试想G7合照的时候英美澳已经私下敲定交易了,马克农还当着土澳总理的面表示要加快进度,而只有他被瞒在鼓里,那口恶气那里咽得了?
p
phobos
6 楼
英国擅于对法国反口一咬
林夕1
7 楼
本来就是,法国人从2016签的合同,过了这么多年,不交图纸也没交货。设计费已经拿了一大把了。被蒙住鼓里的确是气愤,不过他们一没在钱上吃亏,二来拖着澳国很多年不见交货也不是什么好鸟。闹闹就完事儿。吵个没完没了的就不要脸了
l
lostman
8 楼
饶了我吧”(donnez-moi un break;外电指意思为give me a break ==================== give me a break 不是饶了我的意思,通常谴责对方不依不饶的意思,具有具有强烈的讽刺意味
徐宿淮
9 楼
这中文翻译的,完全按字面意思。还不如翻译成我不能呼吸。
不见不怪
10 楼
中国可以申请加入Aukus吗?
S
S7Exam
11 楼
这是怎么翻译的啊!!! 自由时报, Give me a break!
T
Trumpeter
12 楼
本来想拉法国加入的 那样就是FUKUS,听起来不文雅
C
Capitaltwo
13 楼
中国作为区域大国,将以创始国身份加入AUKUS以维护区域和平,反对外来干涉。售澳核潜艇将使用太阳能供电。舰艇表面都使用原产于新疆的太阳能电池板。潜艇可以在太阳光直接照射的情况下,连续不断地航行。因为全部使用可以分解的环保再生材料制造,所以价格昂贵。但为了环保,终止和法国的合约也是正常的。
弟兄
14 楼
翻译得很好,或者说:得了吧
w
wd01702
15 楼
法国的反应确实过激而欠风度。澳大利亚究竟有无违约?有的话法办不就完了。没有的话,这样闹也于事无补。你的货好的话,人家干嘛会反悔?