不满Chinese变Lunar 中国网友新年出征要求道歉

今日头条
Toutiao
最新回复:2023年1月25日 14点26分 PT
  返回列表
59890 阅读
29 评论
中央社

“农历新年”的英文翻译触动中国敏感民族情绪,包含博物馆、游乐园与服饰品牌,使用Lunar而非Chinese,引发中国民众不满。另有韩国学者称农历新年不只属于中国,同样被出征。

综合英国广播公司(BBC)中文网与香港01报导,近日英国大英博物馆(The British Museum)在一则发文中使用Korean Lunar New Year(韩国农历新年)而引发争议,不少中国网友认为“中国的节日被韩国剽窃”,因此涌入大英博物馆的社群平台留言谩骂,并要求道歉。

此外,迪士尼度假区(Disneyland Resort)21日在官方推特发布祝贺农历新年的贺文,以Lunar New Year称呼农历新年,并且欢迎游客到加州迪士尼乐园旅游,欢度新年。这篇贴文同样引发中国网友不满,并在贴文下方大量留言,要求道歉并正名为Chinese New Year,其中不乏谩骂与攻击言词。

除了国外的企业与组织,中国国内同样有人“不慎”使用了Lunar New Year,而被要求道歉。

中国演员王鹤棣所创立的个人服装品牌D.Desirable,日前在Instagram发布新年祝贺时,也使用了Lunar New Year一词,这篇贴文同样遭愤怒的中国网友出征。

品牌方不久后将文章删除,并重新发了祝贺Chinese New Year的贴文。

报导提到,网络上日益引发争议的农历新年的“名称归属权之争”大致上可以分为两个部分。其中一个是农历新年并非专属于中国,包含韩国、越南等地都有农历新年的习俗;另一个则是英语中该被称作Chinese New Year还是Lunar New Year,虽然只有一词之差,但在很多人眼中这两个词却有着天壤之别。

报导指出,韩国诚信女子大学教授徐坰德于18日在个人社群平台上发文称,农历新年并非中国独有节日,包含韩国、越南及菲律宾等亚洲国家都有这个节日,英文翻译应改成Lunar New Year。

这样的呼吁同样引发大量中国网友出征,要求他道歉。

芝加哥大学政治系教授杨大利在报导中说,这项争议牵涉多元文化和跨国背景下的文化敏感性问题,“虽然在汉族地区是阴历(实际上是农历)新年,但生活在非汉族地区和其他国家的人们可能有不同的传统和文化,这些传统和文化自然需要一些认可”。

新加坡国立大学政治系副教授庄嘉颖在报导中指出,这之中有太多的民族主义,且可能受到社群媒体的推波助澜。

他认为,“农历新年”是一个广义的词汇,是“描述的是庆祝的时期,而不是所做的事情”,尽管农历新年源自中国,但在各个地方的庆祝活动都有所不同,因此便会产生不同的称呼。例如,越南十二生肖将今年视为“猫年”,其他地区则是兔年,庆祝活动也可能发生变化。

c
cowboy62
1 楼
要是越南人说猫年快乐,是不是也会引起一些人不满?
于木
2 楼
Lunar是月亮的意思,Lunar New Year是月历新年。中国农历是阴阳历lunisolar,就算不认为是中国人自己的新年,也请用对英文。穆斯林的历法才是阴历。
E
Earth_Rover
3 楼
不满没用,人家还不满呢。嘴在人家身上,想说什么就说什么。人家凭什么对你道歉?
p
pcboy888
4 楼
只要不是被黑手操作的,网上出征并没有什么问题,自由表达意见嘛。
H
HighEnd
5 楼
這些翻牆狗應該被主子依法嚴懲
护国中将
6 楼
对于越南,韩国这些下等的野蛮国家,我们必须用我们的铁拳来教训他们,用东方导弹让他们知道什么是农历新年,什么是伟大领袖习主席。
s
shakuras2000
7 楼
lunisolar的新年也叫做Lunar New Year, 因为新年是又月历决定的。不服的去wiki 于木 发表评论于 2023-01-24 13:09:07Lunar是月亮的意思,Lunar New Year是月历新年。中国农历是阴阳历lunisolar,就算不认为是中国人自己的新年,也请用对英文。穆斯林的历法才是阴历。
b
bluetag
8 楼
LNY 是官方使用的正式称呼,CNY是口语,只能在和中国人讲话时使用,对其他国家的人说CNY是一种冒犯。
老寓公
9 楼
农历新年都叫了一百年都不止了,怎么又不行了??
一点小看法
10 楼
别老出征了,佩罗西防台成功后,中共的纸老虎本质世人皆知。出征半天还不是自己自嗨。
田丁
11 楼
中国不少人已经被共产党培养得十分强妄。Chinese new year 实际是因为中国人多,一些外国人喊出来的,并没有什么中国的新年这个说法。现在英语统一称为Lunar年这更符合原来意思,也有利于国际社会和谐。什么“建设人类共同体”,连这个节日名称也要独霸,有什么“共同”可言?中国政府应该在这个时候出面表示态度。 中国自从使用公历(阳历)和阴历双重历法后,一直把所谓“农历”称为阴历,在农村中长期还是以阴历为主。为什么农历要有节气?就是中国的历法是阴历,是以月亮的运转来记时。而农时是必须根据太阳运转来安排,所以附加了由按照太阳运转的节气。所谓农历的称呼是共产党创造的,大约只有60多年历史。公历才对的上农历这个称呼。
T
TtheL
12 楼
有些中国人被教育成这个样子真让人无语,脑袋给驴踢了。我记得以前在国内的时候要么说过春节,要么说农历新年,很顺口的一个叫法,以示与阳历年的区分,几乎没有中国新年的说法,农历新年居然辱华了?!
新中美
13 楼
叫spring festival不就得了?
三州之麋
14 楼
东亚小国韩国、越南变称呼变生肖犯上,看将来这个老中们最在乎的节日称呼会演变得多么别扭。多么妖孽和诡异
C
Campylo
15 楼
满。但是如果Chinese/Lunar new year统统变成Korean new year, 那就腻歪人了。别瞎举俄罗斯圣诞节为例,那本来就是特殊的。你会说庆祝冰岛圣诞节、西班牙Halloween, 和苏格兰情人节吗?如果大英博物馆这么说大家不别扭吗?
C
Campylo
16 楼
其实是原文叙述不当,管发推的人大概率不太了解lunar new year咋回事如果说Join the korean lunar new year celebration 云云,就没有问题了
C
Campylo
17 楼
chinese new year改叫lunar new year并无问题。既然好几个国家都过,那坚持叫中国新年我自己都会不好意思
n
nydct
18 楼
太霸道了
f
fancyorange
19 楼
农历新年(lunar new year)这叫法多年了。有啥问题吗?人家亚洲很多国家都过农历新年,难道都让人家叫Chinese new year?叫中国新年是不是代表人家的国土都属于你中国的还是怎么的。一群神经病。神经病的国度
征途中
20 楼
无论反华分子怎么叫,地球人都知道是中国新年,当然包括台湾!
H
HighEnd
21 楼
首先我最熟悉且常用的是 spring festival, 其次同一個東西有不同的稱呼很正常,試圖統一思想定於一尊是垃圾行為。
A
AquaExecution
22 楼
原本我是不怎麽在乎春節的稱呼是什麽的,但小粉紅跳脚的行爲讓我更堅定的不叫“Chinese New Year”。以後我會把“Lunar New Year”這個稱呼喊得更大聲。誰不服就送他一袋“發可柚”。
y
yddjh0033
23 楼
为什么以前没有这种问题,小粉得好好想想!
r
roliepolieolie
24 楼
春节,农历年,阴历年是我们从小就叫的名称,没有中国新年这么一说。中国现在与邻国关系紧张的原因是它什么都抢,不管是南海,还是春节,它都吃相难看拼命掠夺。邻国自然反击。
姜饼师
25 楼
roliepolieolie 发表评论于 2023-01-25 07:29:00 春节,农历年,阴历年是我们从小就叫的名称,没有中国新年这么一说。中国现在与邻国关系紧张的原因是它什么都抢,不管是南海,还是春节,它都吃相难看拼命掠夺。邻国自然反击。 ------ 中国新年是英语以及其他语言也就是外国的说法,也就是这其实是老外创出来的说法,你当然从小就没听说过。现在其实是棒子吃香难看要抢,老外叫了这么多年的chinese new year,从欧美人到东南亚移民你让他们改农历新年其实蛮拗口的,还是习惯叫Chinese new year 。他们很多人也知道是因为政治正确
姜饼师
26 楼
roliepolieolie 发表评论于 2023-01-25 07:29:00 -------- 老外对春节的说法其实比农历新年要熟悉一些,Chinese New year 是都知道,对年就不熟悉了。而中国新年对不在国外的中国老百姓来说根本就是个脱裤子放p不会有的说法 棒子是要改变英语等国家的约定俗成的相关语言习惯,抢夺文化话语权
姜饼师
27 楼
对年不熟悉是指对过年这个中国说法
w
wenzun8224
28 楼
习惯性地说“中国新年”变成“农历新年”,“去中国化”越演越厉”!
w
wenzun8224
29 楼
其他国家另选日子过年吧!不喜欢过中国新年,改个名字只是“自欺欺人”而已!