12/31 27 cases of pneumonia w/ unknown causes reported in Wuhan. CHINA: "no evidence for human-to-human (h2h) transmission"
1/5 WHO:"No evidence for h2h discovered.
1/5 WHO:"Does not recommend travel advisories to China
1/12 WHO:"Maybe limited h2h"
1/17 WHO:"Does not recommend quarantine"
1/19 WHO:"No clear evidence for sustained h2h transmission"
1/28 WHO:"Discourage repatriation from China"
1/28 WHO:"We have strong confidence for China's keeping control"
1/30 WHO:"For China deserves our gratitude and respect. China's transparecy is protecting the world"
2/3 WHO: "There is no need to restrict travel in order to slow the spread of the virus"
......
3/12 WHO:"This is a pandemic"
当地时间 26 日,世卫组织总干事谭德塞为首个防范流行病国际日(12 月 27 日)发表视频讲话。谭德塞表示,过去 12 个月中,世界被颠覆了,新冠肺炎大流行的影响远超疾病本身,对社会和经济都产生了深远的影响,但这一切并不意外。这些年来有很多报告都指出,世界没有为大流行病做好准备。历史告诉我们,新冠肺炎不会是最后的大流行病。虽然流行病是无从逃避的生活现实,但如果有公共卫生投资和全政府及全社会的支持,可以确保子孙后代继承一个更安全、更具弹性和可持续性的世界。
谭德塞强调,所有人必须从新冠肺炎大流行中学到教训,首先所有国家必须在应对能力方面投资,以预防和发现各类紧急情况并减轻其影响,强大的基础医疗保健是实现全民健康覆盖的基础。其次是应对工作不仅是卫生部门的职责,还需要全政府和全社会参与。最后,新冠肺炎大流行凸显了人类、动物和地球之间的紧密联系,除非能解决人与动物间的相互作用和气候变化带来的生存威胁,否则任何旨在改善人类健康的努力都注定是失败的。