纽约高中中文试题曝光 中国网友:我竟不会!(图)

今日头条
Toutiao
最新回复:2017年10月4日 13点49分 PT
  返回列表
62885 阅读
49 评论
诗华日报

今年初一份美国纽约布鲁克林区FDR高中(Franklin Delano Roosevelt HighSchool)的中文科考题在网路上疯传爆红,全因为这份试题的难度非常高,中国网友直呼太难。

根据《观察者》查证,这间高中的在校生表示,这份考题是真的,但是给华裔、中国移民写,其他国家的人不用写。

综合中国媒体报导,中国网友看完试题感到不可置信,因为这份试题的题目难度真的太高。


这份试卷分别针对「同义词」、「反义词」、「造句」、「作文」等四大项出题,其中第一部分的第一小题「请列出僦居的同义词」就难倒一票网友。

有人还表示,「纽约高中的中文试题,我竟然不会!这份考题肯定不是纽约的!就算是纽约的,也肯定不是考高中生的!」

但这在纽约FDR高中是千真万确的中文考题。名叫「小涛」的网友表示,他是2016年2月到美国、3月入学的10年级生(相当于高中2年级),这份试卷是1月12日才刚考过的题目。

他进一步表示,这间FDR高中是专为移民学生所设立的学校,约有三分之一是中国人,这是「中国语文」这门课的考卷,是中国人的必修课。

小涛提到,平常授课的罗老师对于「词汇掌握」的要求比较严格,每次都会叫学生到台前,写上字词的词性、意思、造句、同反义词,且考前都有画重点,所以其实不难。
L
LEOTHECAT
1 楼
出题的罗老师太过分了。要知道纽约高中连英文都不好。
4
40
2 楼
这批中国网友高中念了么?
七戒
3 楼
这是老师在故意卖弄。
凤羽
4 楼
孩子需要回到祖国的环境中学中文,就像英文需要在英语环境中学习。在美国读中文学校学出来的就是不伦不类的中文。
西
西门桥
5 楼
“中国语文”是纽约中国人的高中必修课?不明白中国人为什么要去美国学中文,在中国不能学吗?
北美彩虹
6 楼
学以致用,学习了知识要能用才有用。这明摆着是台湾的老师出的不伦不类的考题,误人子弟!
n
nanxun_
7 楼
是一曝十寒。老师应该回炉再学学去了!
折叠历史
8 楼
美国人考试是检测你是否掌握了学到的知识,中国人考试就是想变着法儿的难倒你。
轻松轻松
9 楼
误人子弟,毁人不倦。
武尊
10 楼
这就是湾湾弄出来不伦不类的中文考题,没任何实际用处
三竹斋
11 楼
這題太簡單了! 俺當年是河南省高考狀元 語文滿分 難不到俺! “出污泥而不染” 反義詞: 和黨中央保持一致 “鶴立雞群” 反義詞:不和雞保持一致
三竹斋
12 楼
這題太簡單了! 俺當年是河南省高考狀元 語文滿分 難不到俺! “出污泥而不染” 反義詞: 和黨中央保持一致 “鶴立雞群” 反義詞: 和雞保持一致
假书生
13 楼
误人子弟,毁人不倦。
我要真普選
14 楼
紐約高中也太落後於時代了! 現在新中國人已經完全去中國化,看看今天新中國人的文字,充斥行句,照抄西方那一套的中文。你就知道,西方文化,包括英文文法的殖民魔力很偉大,造就了一代的殖民中文。 「亮點」、「吸引人們眼球」、「一次性服務」、「一次性用品」、「方方面面」、「重中之重」、「「加強政治性、時代性、原則性、戰鬥性」
我要真普選
15 楼
紐約高中首先應該去中國化,改用殘體字。 方便與大媽們、大款們,做生意啊!
京V-02009
16 楼
没啥实际意义的试题,有点类似中国的四六级。
w
wangtora
17 楼
这有啥奇怪,港台新加坡,甚至日本都在发展中文。中文不光是大陆的,在纽约有不会也是自然。
读书行路
18 楼
又不是要当翻译,先学点儿常用的吧
走马读人
19 楼
史上最強中文试题在這兒: https://www.amazon.com/Babel-secrets-Secret-Words-vol-2/dp/098607831X/ref
我在纽约吃苹果
20 楼
我邻居(犹太人)女儿学校排演话剧“家”,演员都是老美,华人学生都不去参加
走马读人
21 楼
日月星, 蘊含的字秘,無人曾領悟 生年鐘, 造字的訣竅,由我來揭開---也是一絕
l
lily0824
22 楼
作为在美国公立高中教中文的老师,这套试题可以直接丢进垃圾桶,因为它既没有考学生听说读写的performance,又没有以国家ACFUL STANDARDS做依据。
l
lily0824
23 楼
作为在美国公立高中教中文的老师,这套试题可以直接丢进垃圾桶,因为它既没有考学生听说读写的performance,又没有以国家ACTFL STANDARDS做依据。
l
lily0824
24 楼
作为在美国公立高中教中文的老师,这套试题可以直接丢进垃圾桶,因为它既没有考学生听说读写的performance,又没有以国家ACTFL STANDARDS做依据。
走马读人
25 楼
自身對另外,自動對其餘, 數字學已解,學者仍無視. 只隔一層膜,竟蒙幾世紀, 欣慰我積年,苦心顯神蹟。 奇偶各相通,相對顯陰陽, 如此之簡單,權威未開光。 面壁既然久,目力自然尖, 把酒問李白,誰是字中仙?
奉孝
26 楼
甚蕃是什么意思,有大牛解惑吗?估计出卷人自己不行吧。
党组组长
27 楼
这种垃圾又登出来啦! 我的评价仍是:不啻粪土! 记得当年国语课不管是月考还是期考都有这样几部分: 听写,改错,解词,造句,作文,。。。,都是这段学过的、很有价值。 还有描红,淼绿,大字,作文等。 这造就了我一手正体字,又发展成流利的草书。受惠颇多。 可不知道民国时公学的国语是怎样的。私学则背诵: 赵钱孙李,周吴郑王。。。。。 人之初,性本善。。。。。。 -老年痴呆
北美彩虹
28 楼
问题是给美国中文AP考试出试卷的或批改试题的以及给美国军队军人语言考试出中文试题的有很多都是这种自以为是半桶水的台湾人,美国人又无法辨别真伪,害人不浅。
c
chichimao
29 楼
台湾人没这程度,不知那个書呆子弄出來的.大学中文糸估计都頭昏,存心賣弄
广
广东大佬
30 楼
现在大陆的那些中小学中文不文不类,还是把中国圣贤故事安插成美国总统之类的东西,中文本质的东西比不上台湾香港
难为
31 楼
语言的作用是沟通。搞一些晦涩难懂的东西给第二语言的学生学,除了卖弄看不出有任何其它意义。
别太得瑟
32 楼
孔乙己出的题。
l
lalagua
33 楼
哈哈,三猪宅跟个SD一样,说的啥啊,哈哈
北美彩虹
34 楼
我觉得这出题的老师和“走马读人”先生是同一个老师教的。哈哈哈哈哈........
k
kincora
35 楼
真是台湾人的语文。本人自诩语文知识功底深厚,本人所学古文当中没有出现过“僦居(租住),憬悟(醒悟)”
T
Tony-纽约
36 楼
这是福州话化的中文。没有一点意义。跟没学一样。
幸福的老山羊
37 楼
同意楼下。应该是一曝十寒,那个暴,是错别字。僦居到底是什么鬼?我估计要不是方言,要不就是错别字。出试卷的这老师,就这水平。我敢说,这老师的第一语言不是中文。也许是英文罢。
幸福的老山羊
38 楼
甚藩、憬悟,都是不知所谓。所以,这试题不是高深,而是老师们不懂。。。
i
imagine45
39 楼
有啥难, 造句第一条就没难倒俺-- -1,见方- -我看见方小姐连一个反义词也没做出来
海陬观者
40 楼
“幸福的老山羊 发表于 2017-10-04 21:27:04 -- 同意楼下。应该是一曝十寒,那个暴,是错别字。” “nanxun_ 发表于 2017-10-04 14:51:04 -- 是一曝十寒。老师应该回炉再学学去了!” 严格说来,这个字倒是没有写错,是可以这样写的。 在原本出处的《孟子》上面的原文是这样写的。“...一日暴之,十日寒之,未有能生者也。” ‘暴’字是 ‘曝’字的本字。 读书的时候,读音可以念成 “曝晒” 的 曝字, pu。 这个字的变异与另外一句成语 深文周纳 类似而不尽同。 ‘深文’ 出于《史记》,‘周纳’ 出于《汉书》,皆指酷吏审案时,刻意曲解律令,罗织入人于罪。 原本不须连用。 到了明末清初的文学家 钱谦益,他作文时用了 “深文周内”,可能因为 ‘内’字与纳’字本系同音。 现在如果出现 “深文周内”,也并不算错,但读音是相同的。
海陬观者
41 楼
(之二) “幸福的老山羊 发表于 2017-10-04 21:27:04 -- ...僦居到底是什么鬼?我估计要不是方言,要不就是错别字。...” “Tony-纽约 发表于 2017-10-04 19:58:46 -- 这是福州话化的中文。没有一点意义。跟没学一样。” “kincora 发表于 2017-10-04 19:44:30 -- 真是台湾人的语文。本人自诩语文知识功底深厚,本人所学古文当中没有出现过“僦居(租住),憬悟(醒悟)” 诸位先生或许误解了。 “憬悟” 是很普通的词汇。 “僦居” 却并非方言。宋朝的有名文人 王禹偁有《賃宅》詩:「左官隻拋紅藥案,僦居猶住玉泉坊。」 所以,僦居 就是赁屋,或者 租屋。 发音与 ‘就’字相同。 懂得粤语的人可能可以察觉到,这个字的发音 与 “租屋” 的‘租’字相同,只是声调不同。
海陬观者
42 楼
(之三) “甚蕃” 这个词也不难,即使没有学过,如果能够 educated guess,应当也能猜出来的。 《说文解字》在 【艸部】里面说,“蕃艸茂也。从艸番声。甫煩切。” 换句话说,就是 茂盛的意思。这层意思,我想大多数受过教育的中国人都能领会,只是 把这个字和 ‘甚’字合用,可能会有点不知所云。 其实,这两个字都是原来的意思,并无附会或者转意。 也就是 很茂盛,很繁多的意思而已。 有些人可能还记得宋儒周敦颐写的《爱莲说》。 文章一开头就说,“水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖;中通外直,不蔓不枝;香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。” 也可能大多数人只记得后面几句,“菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。” 前面是说理,后面是明快的结论,所以印象深刻一些。
d
da124
43 楼
怀旧版))
蒋金帼
44 楼
这种考试有价值吗?有用吗?现在的学校都在标奇立异,可怜了孩子。
青衣侠
45 楼
这些词语现在大部分人都不常使用,只有“文艺青年”为显摆自己的语文水平才会用。
笔名注册不上
46 楼
这不是和过去狂背生僻单词一个德行,浪费了大量时间,却一无所用,珍惜生命,远离此中文老师
相思拌饭
47 楼
国外的中文课本很多都有这个问题:不实用!
百姓甲
48 楼
这是专业考试吗?考试内容离生活十万八千里,对高中学生有何意义?
J
Jacy99
49 楼
在英国认识一学中文的德国人,从英国的寄宿学校就开始学到大学还是中文专业,头上还留了个发髻,整个人神神叨叨的还看竖版书,可基本的中文聊天都很吃力。现在还说自己开始学藏语和梵文了,简直有病。