中国停止购买后 川普将大量美国农产品强卖给日本(图)

今日头条
Toutiao
最新回复:2019年8月15日 18点25分 PT
  返回列表
20164 阅读
43 评论
多维

不断升级的贸易战令美国农民遭受巨大损失,为了弥补美国农民的损失,特朗普(Donald Trump)要求日本购买金额巨大的美国农产品,这引发日本国内不满。

美国农民被认为是贸易战最大受害者之一。(VCG)

日本共同社8月14日报道称,美国总统特朗普要求日本购买“金额巨大”的美国农产品,引起日本政府的警惕和农业界的不满。

共同社援引日美政府消息人士的话报道称,特朗普曾直接要求日本首相安倍晋三购买美国农产品,还具体指出了日方需要购买的品种,包括大豆和小麦等。

报道强调,这与美国政府以削减对日贸易逆差为目标正在推进的日美贸易谈判框架不同,是额外的购买要求。

报道称,日本农业界对美国政府的要求表示困惑和警惕。一名农业相关人士表示:“正在推进日美贸易谈判之时,这是过分的要求。”

报道称,特朗普要求购买本国农产品,意在面向明年的总统选举,为了打动农业发达的美国中西部选民。美国对华关税政策导致的农产品滞销,美方将此“账单”强加给日本。

自民党一名农林业相关议员表示,农户对政府的不信任感强烈。若日本政府对美国的要求不进行制止,恐将招致农业相关人士进一步的强烈反弹。

日本“litera”新闻网发表评论称,特朗普上次访日时受到了异乎寻常的高规格接待,换来的就是购买巨额美国农产品吗?文章指出,安倍政府对特朗普是小心翼翼地察言观色,但对特朗普来说,安倍不过是一个言听计从的仆人而已。

特朗普的关税政策令美国农民面临空前的艰难处境,特朗普政府提出了农民援助措施。

2018年发布120亿美元救助措施,今年5月发布160亿美元的救助措施,暗示明年再次采取应对举措。当然,支援金将带来帮助,但并不充分。这是因为无法100%补偿美国农民的损失。

《日本经济新闻》认为,对于特朗普而言,农民是其寻求在2020年秋季的总统选举中连任的重要票仓。但是,面临严峻环境的部分农民显示出改变主意的趋势。美国的农民一直出于“爱国心”而支持特朗普的对华强硬政策,但忍耐的极限似乎正在逼近。

轻松轻松
1 楼
日本对自己农业的保护厉害坚定不移,因为日本土地小,无法像美国大面积机械化,年轻人不愿做辛苦农活,不保护农业就死了
林海雪原3677
2 楼
安倍哭晕在厕所。 以后日料基本就是豆子和玉米。
s
suamigo
3 楼
日本又不是计划经济,安倍自己出钱买?
姜小牛
4 楼
这翻译水平,真是能把鹿译作马。美国新闻看到这句"The White House is also reportedly pushing for the country to reduce existing duties on beef imports"。背景是美日正贸易谈判,主题不是农业。川普顺带希望日本降低牛肉的关税。要求降低关税就等于强卖,那中国要求美国拿掉关税,也是中国把"滞销的产品"强卖给美国人了?
f
fisherpa
5 楼
日本人再卖给中国,大家面子上都好过,谁也没有“让步”,太容易解决了。
w
wangtora
6 楼
确实有此事。这有利于平衡日美贸易,有利于日美达成双边贸易协议。也比为了平衡贸易买美国军火强,因为军火被禁止倒腾给中国,而说不定哪天日本猪肉就出口中国了。
F
FollowNature
7 楼
\u65E5\u672C\u505A\u4E2A\u4E2D\u95F4\u4EBA\uFF0C\u4E70\u7684\u8D27\u76F4\u63A5\u62C9\u5230\u4E2D\u56FD\uFF0C\u6CA1\u51C6\u8FD8\u80FD\u635E\u70B9\u6CB9\u6C34\u3002
b
barbados
8 楼
姜小牛 发表评论于 2019-08-15 08:35:01 这翻译水平,真是能把鹿译作马。美国新闻看到这句"The White House is also reportedly pushing for the country to reduce existing duties on beef imports"。背景是美日正贸易谈判,主题不是农业。川普顺带希望日本降低牛肉的关税。要求降低关税就等于强卖,那中国要求美国拿掉关税,也是中国把"滞销的产品"强卖给美国人了? 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 你看的是这篇文的英文版吗?要是根本就是两篇不同的文章也就根本不必要解释了。不同的文作者对事物的切入点肯定也不同,何来中文版的翻译水平低,把鹿译作马呢?你的做法倒是有指鹿为马之。您的名字可能也有译错之嫌疑,可能原本应叫“葱小驴”也未可知-:)
兔比兰伯王
9 楼
安培:我们日本能用多少大豆???
姜小牛
10 楼
Barbados网友, 你能找得到这篇文章的英文版吗?不妨贴来看看。给你建议一下,你把"中国停止购买后 川普将大量美国农产品强卖给日本"翻译回英文,看能否搜到跟这篇"马文"。我个人指鹿为马不要紧,言论自由也。但是,报社翻译指鹿为马,性质就不一样,因为它能把你这样的爱国者忽悠得抱住牛腿以为是烧酒瓶。
血刀老祖
11 楼
啥啥,只要有空隙的地方都需要塞进豆子,豆腐也可以
飞熊
12 楼
日本可以低价转手卖给中国,总比烂在那儿好。
挺没劲
13 楼
日本一转手如果再标明是经过核辐射的,高价出售,会有很多内地台湾的中国人抢着买的
姜小牛
14 楼
中文翻译水平之差,已非鹿马所能比喻。首先文章名字就翻译得面目全非,就像把《红灯记》译作《鲁智深》,令人啼笑皆非。然后,文章内容根本就不忠于直译的标准。故意按翻译者自己的思维来译,不是添油加醋,就是去头掐尾,甚至凭空加入一大段私货。不是说100%中文翻译家水平都这么差劲,但非常常见。WXC转载的文章已有多起案例。
p
pokerpro
15 楼
巧了,我也看英文新闻。 Foxbusiness (川总的好朋友): “Trump urges Japan to bolster agriculture purchases as China trade talks flounder” President Donald Trump Opens a New Window. is reportedly urging Japan to increase its purchase of U.S. agricultural products, a request that comes as China Opens a New Window. halts it owns purchase of domestic farm goods Opens a New Window. amid an escalating trade dispute Opens a New Window. with the White House. 还有来自日本的消息 JapanToday U.S. President Donald Trump has directly asked Japanese Prime Minister Shinzo Abe to buy farm products worth a 'huge amount', Kyodo news agency reported on Tuesday, citing unidentified Japanese and U.S. government sources.
p
pokerpro
16 楼
喜欢英文新闻的网友们只要google trump japan agriculture 就可以了。
姜小牛
17 楼
Pokerpro, 英文标题是" 川普将大量美国农产品强卖给日本"? 英文的内容是这篇文章说的?你说的那些我早已看了。 英文压根没提日本政府和农业界反对。路透说,日本政府考虑买了送给非洲。金额都说了,几亿美金。
姜小牛
18 楼
既然翻译别人的,最好忠实地直译。凭空搞一个"川普将大量美国农产品强卖给日本",里面的内容也故意加减,那何必说"据谁谁报道"?干脆说自己写的,还能拥有梦寐以求的创新的自主知识产权。
p
pokerpro
19 楼
文章标题是文学城加的,你也知道这些小编喜欢耸人听闻,否则你也不会点进来。目前的情况川总要求日本大量买美国的农产品,而且是直接要求安倍(directly asked),还要买huge amount(JapanToday).如果成了那还真是"将大量农产品强卖日本”。 至于路透社说日本考虑买了然后捐给非洲,那也是迫于无奈,否则不用川总敦促,这种好事日本早心甘情愿做了。
s
showers
20 楼
发达国家买美国农产品卖给非洲人民,非常好的主意。
姜小牛
21 楼
Pokerpro, 川普要求日本人买农产品没错啊,但你按自己意思,翻译时扩展开去,还叫直译吗?还算忠于原著吗?你的做法,叫做自主创新了。翻译里诸多与原文不符。举个例,这句"日本农业界对美国政府的要求表示困惑和警惕。"英文版在哪里?明明说了几亿,故意不译,好让读者以为逼日本买100亿美金大豆?没有的,你加进去。有的,你按自己观点扩大。这种做法,容易误导。
姜小牛
22 楼
Pokerpro, 文学城这篇翻译里面的这三大段,英文版本和今日日本似乎压根没有: 报道称,日本农业界对美国政府的要求表示困惑和警惕。一名农业相关人士表示:“正在推进日美贸易谈判之时,这是过分的要求。” 报道称,特朗普要求购买本国农产品,意在面向明年的总统选举,为了打动农业发达的美国中西部选民。美国对华关税政策导致的农产品滞销,美方将此“账单”强加给日本。 自民党一名农林业相关议员表示,农户对政府的不信任感强烈。若日本政府对美国的要求不进行制止,恐将招致农业相关人士进一步的强烈反弹。
l
lao-fei
23 楼
姜小牛 发表评论于 2019-08-15 10:08:26 Pokerpro, 川普要求日本人买农产品没错啊,但你按自己意思,翻译时扩展开去,还叫直译吗?还算忠于原著吗?你的做法,叫做自主创新了。翻译里诸多与原文不符。举个例,这句"日本农业界对美国政府的要求表示困惑和警惕。"英文版在哪里?明明说了几亿,故意不译,好让读者以为逼日本买100亿美金大豆?没有的,你加进去。有的,你按自己观点扩大。这种做法,容易误导 ========================================================== 掰扯啥啊,你把英文原文拿出来,不就明白了么。拿啊
c
coolbz
24 楼
日本可以加价卖给中国,美日双赢局面
p
pokerpro
25 楼
看这则新闻我从来不曾有这样的理解,你们谁被这样误导了?请举手。 另外这则消息的出处是共同社的新闻,英文网站都是引用编辑而已,也许是他们省略一些内容,无心还是有意那就不知道了。所以你要是较真其内容的话,还得去看看共同社的新闻怎么讲的。我在网上搜不到其英文版本,很有可能只能找日文版了。 ------------------------------------------------------------------ 好让读者以为逼日本买100亿美金大豆
姜小牛
26 楼
Lao fei, 按pokerpro提供的那些英文版,你搜来看吧。没有啥好掰扯的。我已经在上个评论列举了三段文字,英文版找不到的,再次列在下面给你,你去找吧。不存在的东西(英文版),你让我去找,怎么找? WXC这篇翻译,估计是翻译家自己合成且添醋的,你找得到一模一样的英文版,算我输。下面是WXC这篇文章翻译的,你看看能否找到英文版: 报道称,日本农业界对美国政府的要求表示困惑和警惕。一名农业相关人士表示:“正在推进日美贸易谈判之时,这是过分的要求。” 报道称,特朗普要求购买本国农产品,意在面向明年的总统选举,为了打动农业发达的美国中西部选民。美国对华关税政策导致的农产品滞销,美方将此“账单”强加给日本。 自民党一名农林业相关议员表示,农户对政府的不信任感强烈。若日本政府对美国的要求不进行制止,恐将招致农业相关人士进一步的强烈反弹。
w
westshore
27 楼
美国一般每年需要卖给中国一百多亿美元的大豆,贸易战后中国变成只采购30亿左右,现在是零了。 在川普的要求下台湾认购了15亿,又要求日本认购。日本感到不理解的是本来美日经贸谈判是关于汽车,但川普突然提出了大豆购买问题。 美国政府目前已经自己购买了一部分,用于公立学校小学生的午餐,营养大豆餐。需要日本购买剩下的,但日本是否能吃下剩下的几十亿,大概没人相信。 台湾对这件事有很详细的报道。在如今区域链技术发达的情况下,日本想转卖美国大豆给中国是不可能的,任何国家都不可能,因为可以很容易发现原产地 也因此任何国家就不会为了转卖给中国而进口美国大豆,否则就是自己白贴钱。
姜小牛
28 楼
pokerpro, 我没说你理解成100亿。我只是指出翻译家故意删减东西,故意略过某些东西。人家英文版引用时,都明说哪段是引用,你看路透社的就明白了。这篇中文,说据共同社报道,实际主体参照路透社,而且下面我列的三段,路透社根本没说。
p
pokerpro
29 楼
姜网友, 请见我下面的回应。这则新闻来自日本共同社的报道,所以你要看日文原文了。英文也是转载,也不可能完全直译。
长剑倚天
30 楼
美国转基因大豆日本买来给学生做午餐???真的? 美国自己都不吃这种大豆! 我在美国买点黄豆磨豆浆,都是买的非转基因大豆,转基因大豆是榨油,喂猪,喂牲畜的饲料!
p
pokerpro
31 楼
“好让读者以为逼日本买100亿美金大豆”,这个有点诛心了。我就问这里哪位读者看了此报道就认为这是逼日本买100亿美金大豆了?还是只有你有这个感觉?可能不仅仅是报道的问题。 这篇报道我搜了一下,环球网和新浪网都有非常类似的报道,另外他们提到了: 共同社称,日本政府警惕此事对贸易谈判的负面影响,正在全面讨论应对举措。措施之一可能包括在对非洲粮食援助的框架下购买美国农产品。共同社14日早上发文称,日本农业界对美国政府的要求表示困惑和警惕。“正在推进日美贸易谈判之时,这是过分的要求。”一名农业相关人士表示愤慨。文章称,如果安倍政府对美国的要求不予以拒绝,可能会招致农业界进一步的强烈反弹。不过共同社下午删除了相关文章。 如果我们认同此报道的话,那么看来英文媒体的转述都是高度概括了,也省掉了不少内容。 ------------------------------------------------------------------------------- 姜小牛 发表评论于 2019-08-15 10:49:47 pokerpro, 我没说你理解成100亿。我只是指出翻译家故意删减东西,故意略过某些东西。人家英文版引用时,都明说哪段是引用,你看路透社的就明白了。这篇中文,说据共同社报道,实际主体参照路透社,而且下面我列的三段,路透社根本没说。
姜小牛
32 楼
Pokerpro, 我只是质问不翻译几亿美金是否误导100亿,就诛心了?那翻译家故意搞那么多手脚,反而不诛心? 因为中国不买美国100亿美金大豆,然后你翻译"逼日本买",我问不翻译是否故意误导100亿,有何不可?那你说说看,英文每个版本都有金额,因为这一数据很关键,读者非常关心,唯独中文不提,什么缘故?你引用新浪环球,也不能给WXC这篇文章找到那三段的原文啊。共同社有英文网站,没有这篇报道。英文报道每一段,只要引用的,都说"共同社说",人家如实引述。WXC这篇,说共同社报道,找不到原文,而且明显是翻译路透社的,路透社也没有原文。还是那句话,不忠于原著。
n
nyfan
33 楼
这才是夫妻关系
我爱宝岛台湾
34 楼
卖给台湾啊?
W
Wafik
35 楼
賣給台灣最好,還能支持香港不是嗎?
p
pokerpro
36 楼
姜网友,这是你的原话:"明明说了几亿,故意不译,好让读者以为逼日本买100亿美金大豆",你的意思是不说几亿,就是故意误导读者以为100亿,这不是诛心是什么?首先你这个“故意”是怎么来的?其次,我还要问,除了你,这里还有谁以为川普要逼日本买100亿? 其次,我已经说过了,新闻是共同社发布的,这一点,中英文媒体都说自己引用这一来源,网上搜不到共同社的英文版,看来只有日文版了,我已经给出更加正规的中文媒体是如何引用的,也是很正规的说共同社如何如何报道。 文学城的所谓新闻本身就是个杂抄,难得看到你这么认真的挑剔“中文新闻”,下次文学城有转载美音,法广,德声,自亚这些媒体新闻时,也能看到你一丝不苟的批评。
看客678
37 楼
日本人再加价卖给中国
b
barbados
38 楼
姜小牛 发表评论于 2019-08-15 09:14:03 Barbados网友, 你能找得到这篇文章的英文版吗?不妨贴来看看。给你建议一下,你把"中国停止购买后 川普将大量美国农产品强卖给日本"翻译回英文,看能否搜到跟这篇"马文"。我个人指鹿为马不要紧,言论自由也。但是,报社翻译指鹿为马,性质就不一样,因为它能把你这样的爱国者忽悠得抱住牛腿以为是烧酒瓶。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 我说葱小驴童鞋,您不要胡诌嘛,本人从不沾酒,何来抱着牛腿当烧酒瓶?另外是你自己说你找着这篇文的英文版了,那为什么不贴来看看,倒要我去找?这岂非是折腾人?你找着了,在这一贴,中文版的自我注释掺假岂不立马被揭穿了?
Z
Zeroin
39 楼
不是从中国赚了上亿关税吗?还卖大豆做什么,直接送填埋场吧
z
zzbb-bzbz
40 楼
小日本乖乖,把国门打开,美爹回来了
喜得利
41 楼
安培再笑嘻嘻地兜售给包子,包子幸然接受。
S
Sam大树
42 楼
前提是万卡得常驻新宿。 zzbb-bzbz 发表评论于 2019-08-15 15:42:55 小日本乖乖,把国门打开,美爹回来了
1
1passby
43 楼
想起一出是一出。