My love has gone away, quietly after hundred days This is what's she has always said she won't stay for more than what she can repay
I can still hear her say that I'm not hearing tender play The day she let me kiss her was a display, of love to those who she betray
How can I put someone to the test, when I thought I got the best? Until the taste of bitterness then I regret but still I won't detest The love I can't forget, like someone who has left
How can I leave someone for the rest when I'm facing the best? Until the taste of treachery then I regret But still I won't detest who I can never forget like someone I once met
I can still hear her say that I'm not hearing tender play The day she let me kiss her was a display, of love to those who she betray
有一首英文歌曲叫《You Raise Me Up》,麻烦各位给个中文歌名的建议。一般把这首歌名翻译成《你鼓励了我》。不过这个听上去缺少了些灵性。有没有更好的翻译呢,比如4个字的中文?
下面网页是这首歌的全部歌词,供参考。多谢各位了。
https://zhidao.baidu.com/question/69638112.html
比如“依你而强”之类的?
所以我建议你,不要用这个知乎的翻译。首先重新翻译一遍,像写诗一样进行“再创作”。
等中文歌词定好之后,忘掉这个英文的title : you raise me up,完全从你的中文意境中提取一个新的title,会比较好。
“志”不够雅,但想不出来替换的。总不能说“君为我肩膀儿”吧!
从歌词想到牛顿所说:如果说我看得比别人更远些,那是因为我站在巨人的肩膀上。(If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants.)
"Betrayal"
My love has gone away, quietly after hundred daysThis is what's she has always said she won't stay for more than what she can repay
I can still hear her say that I'm not hearing tender play
The day she let me kiss her was a display, of love to those who she betray
How can I put someone to the test, when I thought I got the best?
Until the taste of bitterness then I regret but still I won't detest
The love I can't forget, like someone who has left
How can I leave someone for the rest when I'm facing the best?
Until the taste of treachery then I regret
But still I won't detest who I can never forget like someone I once met
I can still hear her say that I'm not hearing tender play
The day she let me kiss her was a display, of love to those who she betray
《黄昏》
过完整个夏天 忧伤并没有好一些 开车行驶在公路无际无边 有离开自己的感觉 唱不完一首歌 疲倦还剩下黑眼圈 感情的世界伤害在所难免 黄昏再美终要黑夜 依然记得从你口中说出再见坚决如铁 昏暗中有种烈日灼身的错觉 黄昏的地平线 划出一句离别 爱情进入永夜翼=翅膀=肩膀儿。
我也是理工女,原先干这个老觉得是不务正业,很内疚。
后来看到西方那么多人对业余爱好的严肃态度,我想通了。该上的班,该挣的钱,该干的家务,都没耽误。余下来的时间我爱干嘛干嘛,不用对任何人抱歉。
助我腾飞
或许:助我腾飞?
或许:助我腾飞?