打疫苗后,鼻塞,香气

飞飞54321
楼主 (文学城)
前面说了,打了疫苗后流鼻涕,鼻塞,鼻炎犯了。下午睡了一觉,不鼻塞了,隐隐约约中闻到一股香气,还以为是做梦。

完全醒了后,虽然还是有一丢丢鼻塞,但是房间里充满香气。咋回事。有姑娘来过了?不可能啊。难道是家里花开了?香气瓶撒了?还是咋地?俺要研究一下

哎呀,太香了。。。
飞飞54321
太香了,一闻到就打喷嚏。。可能有人在走廊过道里喷了啥
g
greennew
但愿不会是血味吧?

UK medicines watchdog finds 30 blood clot cases after AstraZeneca

vaccinations

From CNN's Ivana Kottasová and Chris Liakos in London

An medical worker prepares to administer the AstraZeneca Covid-19 vaccine in London, on Dinendra Haria/SOPA Images/LightRocket/Getty Images

The UK’s medicines watchdog has identified 30 cases of rare blood clots in people who have received the AstraZeneca Covid-19 vaccine -- 25 more than previously reported.

It added that the cases were still very rare and advises the vaccine continue to be used, as the benefits outweigh the risk. 

The Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) said it received 22 reports of cerebral venous sinus thrombosis -- a blood clot in the sinuses that drains blood from the brain -- and eight reports of other thrombosis events where the person’s blood platelet counts were low.
These were out of a total of 18.1 million doses of the vaccine given in the UK by March 24. 
The MHRA said that as of March 21, there were no reports of blood clots for the Pfizer/BioNTech vaccine, though the UK has purchased significantly fewer doses of that shot.

The European Medicines Agency and the World Health Organization also said the vaccination should continue, though several other countries have either paused or limited its use, pending investigation.

On the basis of this ongoing review, the benefits of the vaccines against Covid-19 continue to outweigh any risks and you should continue to get your vaccine when invited to do so,” the MHRA said in its weekly report into vaccination. 

AstraZeneca said that “patient safety remains the Company’s highest priority,” following the report Friday.

“Regulatory authorities in the UK, European Union, the World Health Organization have concluded that the benefits of using our vaccine to protect people from this deadly virus significantly outweigh the risks across all adult age groups. The benefit risk profile of the vaccine was reaffirmed in the EMA’s monthly safety update,” it said.

d
dudaan
这个需要警惕了,因为嗅觉改变是新冠感染的主要特征之一
j
julie116
去做个检测
l
lawattaction
家里来人了?有的人用很浓的香水;家里养狗了吗?剪完狗毛,给狗洗完澡,把狗喷的太香了!

找到原因,别忘了反馈啊!

飞飞54321
怕怕的,现在没香味了,应该是有人在走廊里喷了什么东西,现在消散了。新冠貌似是丧失嗅觉
飞飞54321
又闻到了,打开门看了看,果然是楼道里的邻居在搞事情,类似于烧香的味道,好香啊。。
g
greennew
看来嗅觉灵敏,应当是好事。
飞飞54321
原来是印度邻居,在整他们印度香料,香喷喷的
d
dudaan
喜欢印度香味的华人不多

我在印度呆了一年,咖喱上瘾。

飞飞54321
俺去过印度,香料市场到处都是,香的很
T
TBz
有些印度餐馆有时候飘出来的香味非常吸引人

印度同事常常带我们去印度小餐馆,很多东西都喜欢。

可惜我不懂那些香料,自己就更不会做了。

 

香草仙子
我家也喜欢印度菜,也是因为印度人的香料多又好。中国菜里的香料就那么几样。
l
lawattaction
原来是邻居!和我猜的差不多。
飞飞54321
俺说的是脂粉香料,不是做菜的香料。香料市场各种脂粉,类似于洒红节的那种各种颜色的粉,超香的
b
bubbleberry
哈哈