Vegetable Oil, 科学定义 VS. 市场

d
dudaan
楼主 (文学城)

本来vegetable oil 的定义非常清楚,一切植物来源的油脂都是vegetable oil。如果你查字典,查网上的科学定义,一直是这样,没有变化。

但是,在美国大部分超市以及网店中的vegetable oil 是特指的,只不过是黄豆油的一个别名。如果仔细看,成分就是黄豆 (soy bean)。

这是一件很荒唐的事情,比把河鲜包括在海鲜之内还荒唐。

我刚刚测试了一下我的两位华人同事,她们都以为vegetable oil 是菜籽油。

按照下面这篇文章的分析,这纯粹是卑劣的市场伎俩,如果明明白白地写着黄豆油,大家购买的可能性就低了。美国不是有FDA吗?这种欺诈就不管了?

链接

d
dudaan
请看Safeway 100% Vegetable Oil的说明和标签

链接

f
fuz
这个真不能较真,豆油也是植物油啊,不认真看成份,活该啊。更可恨的是,有些商家在前面还加了个pure以示正宗

https://www.crisco.com/products/cooking-oil/pure-vegetable-oil

https://www.kroger.com/p/kroger-pure-vegetable-oil/0001111085605

 

 

吃与活
这属于心理学范畴。参考视频 “ 錯覺,你的選擇可能並不是你的真實選擇”

 

l
lawattaction
学习了。
T
TBz
对华人来说,更加复杂,更容易有歧义。

直译可能是菜油,菜籽油,看百度:https://baike.baidu.com/item/%E8%8F%9C%E7%B1%BD%E6%B2%B9

甚至可能被误解成棉籽油:https://baike.baidu.com/item/%E6%A3%89%E7%B1%BD%E6%B2%B9