看帖神器
文学峸
追帖动态
头条新闻
每日新帖
最新热帖
新闻存档
热帖存档
文学峸
虎扑论坛
未名空间
北美华人网
北美微论坛
看帖神器
登录
← 下载
《看帖神器》官方
iOS App
,体验轻松追帖。
说错了,是日人随国人改“膵”为“胰”
查看文学峸今日新帖
最新回复:2019年9月30日 6点10分 PT
共 (3) 楼
返回列表
订阅追帖
只看未读
更多选项
阅读全帖
只看图片
只看视频
查看原帖
吃
吃与活
接近 6 年
楼主 (文学峸)
PANCREAS的翻译:
中国
“甜肉”(1858)
“月臣,月臣腺”(1908)
“胰”(1882)
日本
”膵“
后根据中国学者的见解改称”胰“。”胰“是唯一被日本医学界接受的中文解剖学术语。
d
dudaan
接近 6 年
2 楼
看上面
d
dudaan
接近 6 年
3 楼
看上面
请输入帖子链接
收藏帖子
PANCREAS的翻译:
中国
“甜肉”(1858)
“月臣,月臣腺”(1908)
“胰”(1882)
日本
”膵“
后根据中国学者的见解改称”胰“。”胰“是唯一被日本医学界接受的中文解剖学术语。