方言的确切含义有时候只能意会。比如陕西话里的“骚情”。
有一个笑话说,一西安女孩带南方男朋友回西安看望父母,男孩子在西安的公交车上见前面一男子时不时给女孩擦汗,女孩对男孩说:“行咧,行咧,你再不要骚情咧些”,男孩不解骚情之意,女孩想了半天也没有一个更合适的字眼解释,于是干脆就用“过分的热情”来解释。等到了女孩家,女孩母亲又是倒茶又是削苹果又要张罗着做饭,男孩于是用新近学到的西安方言对阿姨说:“你不要骚情咧”。
以下是几句经典的陕西话短语:我(音è)饿;喋(音dié)吃饭;胡然 (音 hú rán)任意胡说;扎势 (音 zǎ shī)摆谱;圪蹴 (音 gé jiu)蹲着;骚情 (音sáo qing)举止轻佻;咋象 (音 zà xiāng)怎么样?瓤人 (音ráng rén)讥讽人;皮干 (音pí gan) 多嘴多舌;美的很 (音 mèi nèn) 很好!没麻达(音mǒ má da) 没问题;谝闲传(音 piàn hán chuán)聊天;嘹咋咧(音 liáo zǎ lie)好极了!串成一段话:
有一天,饿圪蹴在门口一岸儿喋饭一岸儿谝闲传,饿媳妇过来跟我说:2008年奥运会开幕式你来主持,咋象?饿说你胡然咧!这不是瓤人么?饿上去皮干,人家肯定说饿胡骚情,乱扎势。饿媳妇说:饿觉得你没麻达,美地很!饿媳妇地鼓励让饿太感动咧!饿地神啊!这辈子娶了个这媳妇,简直是嘹咋咧!
去年圣诞节,国外同学发来mail解释圣诞节:(陕西话版)碎松问他达:“萨是剩蛋节?”他达社:“走斯一群瓜松娃,冷松的花自己个的钱,为个认不得的外国老汉过生儿。”咱(音cha)灵人包照实渥外国老汉!
还有唐诗:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。若是用陕西话来念,也是一绝:清明时节雨唰唰,跑毕一天累日塌,借问馆子在啊哒,碎娃一指在唔哒!
如此妙趣横生的陕西话,叫我如何不爱它!
http://bbs.wenxuecity.com/joke/800081.html
陕塬在河南省三门峡市陕县境内。自东向西有东凡塬、张村塬、张汴塬等塬,其中的张汴塬,就是历史上的"陕塬"。陕西省即由此得名。
我觉得日本话里,很多发音跟陕西话相同。其中还有念错音的比如 “滞” 日本年念“带”。
如:春风得意马蹄急,一日观尽长安花。
用普通话,根本就不着调。可一换成陕西话,就完全不同了。
也难怪,儿子几岁时,我说中国有山东省,山西省,然后我提到了广东省,他就问有没有广西省?
当然我提到河南省,他就说河北省,我提到湖北省,他就说湖南省。
我没试西藏和陕西。
大萨(头)有宝(油包);
西安赛跑.
赛了(liao')一午(hu)上,
稀屎拉了(liao')一裤裆.
方言的确切含义有时候只能意会。比如陕西话里的“骚情”。
有一个笑话说,一西安女孩带南方男朋友回西安看望父母,男孩子在西安的公交车上见前面一男子时不时给女孩擦汗,女孩对男孩说:“行咧,行咧,你再不要骚情咧些”,男孩不解骚情之意,女孩想了半天也没有一个更合适的字眼解释,于是干脆就用“过分的热情”来解释。等到了女孩家,女孩母亲又是倒茶又是削苹果又要张罗着做饭,男孩于是用新近学到的西安方言对阿姨说:“你不要骚情咧”。
以下是几句经典的陕西话短语:我(音è)饿;喋(音dié)吃饭;胡然 (音 hú rán)任意胡说;扎势 (音 zǎ shī)摆谱;圪蹴 (音 gé jiu)蹲着;骚情 (音sáo qing)举止轻佻;咋象 (音 zà xiāng)怎么样?瓤人 (音ráng rén)讥讽人;皮干 (音pí gan) 多嘴多舌;美的很 (音 mèi nèn) 很好!没麻达(音mǒ má da) 没问题;谝闲传(音 piàn hán chuán)聊天;嘹咋咧(音 liáo zǎ lie)好极了!串成一段话:
有一天,饿圪蹴在门口一岸儿喋饭一岸儿谝闲传,饿媳妇过来跟我说:2008年奥运会开幕式你来主持,咋象?饿说你胡然咧!这不是瓤人么?饿上去皮干,人家肯定说饿胡骚情,乱扎势。饿媳妇说:饿觉得你没麻达,美地很!饿媳妇地鼓励让饿太感动咧!饿地神啊!这辈子娶了个这媳妇,简直是嘹咋咧!
去年圣诞节,国外同学发来mail解释圣诞节:(陕西话版)碎松问他达:“萨是剩蛋节?”他达社:“走斯一群瓜松娃,冷松的花自己个的钱,为个认不得的外国老汉过生儿。”咱(音cha)灵人包照实渥外国老汉!
还有唐诗:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。若是用陕西话来念,也是一绝:清明时节雨唰唰,跑毕一天累日塌,借问馆子在啊哒,碎娃一指在唔哒!
如此妙趣横生的陕西话,叫我如何不爱它!
http://bbs.wenxuecity.com/joke/800081.html
陕塬在河南省三门峡市陕县境内。自东向西有东凡塬、张村塬、张汴塬等塬,其中的张汴塬,就是历史上的"陕塬"。陕西省即由此得名。
我觉得日本话里,很多发音跟陕西话相同。其中还有念错音的比如 “滞” 日本年念“带”。
如:春风得意马蹄急,一日观尽长安花。
用普通话,根本就不着调。可一换成陕西话,就完全不同了。
也难怪,儿子几岁时,我说中国有山东省,山西省,然后我提到了广东省,他就问有没有广西省?
当然我提到河南省,他就说河北省,我提到湖北省,他就说湖南省。
我没试西藏和陕西。
大萨(头)有宝(油包);
西安赛跑.
赛了(liao')一午(hu)上,
稀屎拉了(liao')一裤裆.