广为流传的名言”存在即合理“合理吗?

思芦
楼主 (文学城)

存在即合理?错!黑格尔背了黑锅

“存在即合理”是一句广为流传的名言。它来自于德国哲学家黑格尔。世界上真正懂得黑格尔的人不多。但这并不妨碍人们用这句名言来为错误和落后来辩解。即凡是已经发生的事实一定是合理的、正确的。比如山货郎先生拿这句话为秦制来辩解:既然秦制在中国存在了两千年,那么秦制在中国必然是合理的。

这句名言的原文出自黑格尔的《法哲学原理》:“Was vernünftig ist, das ist wirklich, und was wirklich ist, das ist vernünftig”。 我不懂德文。只能通过 S. W. Dyde 的英文译本来理解。Dyde对这句话的英文译文是“What is rational is real; and what is real is rational ”, rational 在中文是“理性的”、“有逻辑的”。

黑格尔认为,宇宙的本原是绝对精神。绝对精神实为一种逻辑思维,只以概念形式表现出来,是宇宙万物的内在本质和核心,万物只是它的外在表现,最后在更高的层次上回归自身。凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性的,是现实的。反过来讲也同样成立。这就是黑格尔的本来意思:理性先于现实,造就现实;而作为理性产物的现实,自然是合乎理性的。黑格尔主张精神先于现实,现实产生于精神。所以我们常说黑格尔哲学是唯心主义的。中文把“现实”误译为“存在”,把“理性”误译为“合理”。于是“存在即合理”这个中文翻译和黑格尔的原意满拧。黑格尔的“理性”,是一种无关善恶判断的逻辑,而中文的“合理”通常跟道理和道德挂钩。于是黑格尔的话变成了“凡是存在的都是合理的、正确的。”其实对黑格尔的原话,正确的中文翻译应该是 “凡发生的事皆有原因”或者“凡是现实的都是符合逻辑的”,基本上等于什么都没说。

把“存在即合理”和黑格尔的关系厘清之后。我们再看看这句话是否正确。这句中文有两个意思,第一是道德层面的。即存在的都是应该的,也是正确的。显然在现实世界,邪恶和善良并存,罪恶和犯罪也都是现实存在。所以存在本身不能带给所有事物在道德上的肯定。第二层意思是逻辑上的,意思是所有存在都有其理由,既然是存在,其发生就是合理的,必然的,因而不能被否定和质疑。这个逻辑貌似正确。但是世界上的因果关系不是一样的,有必然的因果,也有或然的因果;有强因果,也有弱因果;有单链的因果,也有多链的因果。早晨散步时,面临三条歧路,你选择了其中一条,并不能由此反推你选择的这条路是必然的。同样中国被中共统治的现实,并不表明中共的统治是合理的,更不表明中共上台是历史的选择或者历史的必然。

很多人引用“存在即合理”意指最适者生存的达尔文进化论。凡是存在的都是最适者,都是被选择的结果,最适者自有其合理性。的确,进化论主张适者生存。但是反过来,生存的都是适者吗?自然竞争的环境下,最后生存下来的常常是最适者。而在人为的社会环境下,竞争是有条件的,常常被抑制,存在着很多人为的干预,生存下来的并不都是最适者,甚至不是适者。所以在竞争不完全的体制下,或者不允许竞争的体制下,存在的常常不是适者,当然也缺乏其合理合法性。

下次再说“存在即合理”,请过一下脑子。这句话中文本身根本就是错的。而溯其本源的黑格尔原话也基本是废话,并不高深。

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

广为流传的名言'存在即合理'合理吗? 答山货郎(镜子里的猴儿)兼议蒋介石与错杀 屋檐滴水(空调冷凝水) 问题的彻底解决 莱特湾海战: 英勇小兵拯救四星上将 知其所以然:给空调换电容
咲媱
存在是一个长时间的概念,合理是一个刹那的概念。存在,可以在某个时刻合理,但是在下一个时刻不合理但是依然惯性存在。
露重烟微
rational在黑格尔哲学中恐怕不是您理解的这种“合理的”。作为终级唯心主义,世界的本原不是物质,而是理念。所以凡存在的都是理
露重烟微
所以凡存在的都是理念的存在,而理念的就是存在的。这是一句identity,类似于启明星就是金星,金星就是启明星。
思芦
我的文章里已有说明。黑格尔的rational不是合理,而是合乎逻辑和理性。即凡存在者皆有理由之意。
思芦
一个蜉蝣的存在不能说是长时间吧。
咲媱
对于刹那,任何存在都是长时间。
T
TJKCB
Jean-Paul Sartre, Self-righteousness 存在先于本质
金笔
谷歌:What is reasonable is real, and what is real is reasonabl

谷歌翻译:What is reasonable is real, and what is real is reasonable

金笔
通俗一点:全世界各民族有名的菜肴,只要你用心去品尝去接受,你终究能够品尝出它们的甘美来。这是一样的道理吧?
露重烟微
这里rational(Vernueftig)不是理由啊,而是理念的。这是唯心主义里的定义,现实不是物质的,而是理念的,精神的。
思芦
从英文看,理念和精神应该是ideal或spirit。对应rational的应该是理性。
露重烟微
因为黑格尔的“理性的”不是有原因的,从推导而来的认识。他的“理性的”,“逻辑的”是一种存在状态,属于理念和精神,与“物质的”相对
思芦
不敢妄揣黑格尔原意,只从英文翻译理解。
露重烟微
那您列英文含义就好了,何必在文中论述了一堆黑格尔是唯心主义呢。“理性先于现实”又怎么理解?原因在现实前面?
思芦
所以我说真懂黑格尔的人不多。我辈只能照抄经典,从字面理解。不敢在深层上发挥。故而我不和你探讨黑格尔,只谈英文意思。
哪一枝杏花
当然,不光存在时合理的,不存在也是合理的