摩拉之门第一部 蛤蜊(1)

F
FionaRawson
楼主 (文学城)

前言:《摩拉之门——Maura's Gate》是我几年前开始写的英文星际科幻,讲的是宇航员Devin在星际旅行中遇到的一些鄙夷所思的发现,而这些发现与地球和太阳系即将面临的毁灭危机息息相关。

共分五卷,1,Clam(蛤蜊);2,Roseta(罗塞塔彗星);3,The Lost Jupiter(丢失的火星),4,Strands(线),5,Scorching World(炼狱)。每卷一两万字上下,目前已完成前四卷。

卷一:Clam(蛤蜊)

故事简介:When Devin arrives at Planet Mullos 17 b twelve years later, he is determined to retrieve his lost memory about the last mission, during which three astronauts were mysteriously gone. Before he and his new colleagues land on the planet, they find themselves on an exotic journey to one of the planet’s moons. As their adventure proceeds, the past and the present coalesce to unfold the destiny of an advanced civilization. The hard part is not to believe the unbelievable, but to discover what they thought they had known.

=======================================

Chapter 1   The Moon

“Looks like you are holding the last can,” said the old man, leaning back in his chair, his hand fumbling inside a pocket. Before he put a simulated cigarette in his mouth, he murmured something like hate it.


“Aren't you a biologist?” Devin said as he peeled the lid off the can and poured the precooked clams into a bowl. With a deep breath, he momentarily forgot about the gray-haired biology professor sitting at the same table, as well as those questions that kept popping up in his mind since their ship entered Mullos 17, a planetary system located eighty light years away from home.


“Why would somebody ask me this question every time I smoke?” Roland smiled. The wrinkles around his eyes reminded Devin of the growth rings on a clamshell. Roland had a small figure, an aquiline nose, and eyes that always expressed interests in his surroundings. Though, at the moment, Devin couldn't think of anything fascinating in the windowless kitchen of a spaceship.


“A biologist is a human,” Roland continued. “And humans don't stop doing things just because they know the harm.”


Devin made no reply and quietly ate his clams. Was he really here seven years ago? How could there be no memories left? He shook his head, trying to concentrate on the food, but after a while his mind was busy again. What had happened to his colleagues …


“Sometimes I wonder,” Roland interrupted at the right time, “what's the point of living a life as a clam, or … or a lobster? Well, at least lobsters have brains.” He gazed down and frowned at the fake cigarette, but soon decided to resume smoking. “As clams, do they even know they exist? I mean, after they are born … You know, in my junior year I was once interested in clams' reproductive systems. They can be male, female, or hermaphroditic …”


Devin suddenly lost his appetite. The idea that the mushy gooey stuff in his mouth may have been self-conscious turned his stomach. He enjoyed talking to Roland most of the time. Well, most of the time! He dumped the unfinished clams with the shells into a garbage bag and cleaned up the table. He needed a moment alone.


* * *
He climbed up with ease the long and narrow stairway leading to the bridge. At the age of forty-nine, Devin was swifter and stronger than most of his peers as a result of regular exercise. He had tanned and tight skin, bright eyes with superb eyesight. Health, career, and personal life had been great, barring the last mission that had made him a hero to some people, and to others “a coward who ran home alone with his colleagues left to die”.


And unless he retrieved his lost memory, he could argue against neither, even to himself.


The bridge was a circular room with windows providing a 360-degree view. Pleasant hums surrounded various machines that had been deliberately arranged to make use of every available spot. To his surprise, Mina was still sitting at her station, and he couldn't recall seeing her at all in the kitchen. The young Asian woman was scrutinizing something on the screen in front of her. The long smooth hair lay freely on her back, and her right hand was habitually holding the black frame of her eyeglasses as if that could make her see better. With simple and effective eye surgeries—Devin reflected—few women still wore glasses nowadays. Somehow she persisted.


“This isn't right,” she glanced at him and said. She had a freckle-free face with long eyebrows and limpid eyes. A very “clean” look, Devin always thought.


He kept walking and ignored her comment. Girls are always paranoid. He knew that as a father of two teenage daughters. He stopped at the front of the room and gazed at the blue planet ahead. Still far, it resembled Earth in many ways with notable dissimilarities. The side of the globe facing them had a single ring-shaped continent. The center of the ring was filled with blue water. Devin wasn't sure whether it should be classified as a large lake or a small ocean. A massive white cloud with a swirl hole perched to the northwest of the continent. It wasn't impossible for an island to hide underneath the storm, but Devin couldn't tell unless he resorted to the computers.


Then the sour feeling stirred in his heart again. How could he not remember seeing the planet? Over the past seven years not a single day had passed without him trying to recall details of the previous mission. And what happened to his colleagues?


“This just can't be real!” Now Mina was almost screaming.


Devin sighed and left for her desk. The screen she was looking at showed a shadow-like image, roughly oval-shaped except for the large crack that ran all the way from the surface to the center. Mina tapped her fingers on the screen to make the object rotate. At certain angles the crack was revealed as a hollow sector of thirty degrees or so. It cut so deeply that the whole thing was almost split into halves. 


Creepy! Devin straightened up and shook his head. He knew the computer was trying to portray the smaller moon orbiting Planet Mullos 17 b, since he had just spotted the other moon in front of the planet. It wasn't uncommon for celestial objects to carry signs of intensive collisions, normally in the form of humongous craters or cracks on the surface. But such a clean and deep cut could not have been natural.


“What do you think?” he heard Mina asking.


“That's why we are here, right?” He was senior to her, so he should sound more composed.

“Looking for evidence of life. This thing gives us a heads up.”


It was true that the goal of this mission, as well as a series of other missions to different planetary systems, was to discover extraterritorial lives, but Devin had just realized they weren't ready for what awaited them ahead. To date humans had built various facilities on Earth's moon, but what would be the reason for taking away a large chunk of a celestial body? And how could anyone have managed to carry out the task?


Soon, Roland and Kenton joined them after receiving Mina's brief message. The four of them gathered in front of a large screen, watching new details being filled in as Belief-II slowed down around the orbit of the larger moon. Just as Devin thought things couldn't have become eerier, the scanning of the moon's surface was complete. Rather than an olive with a chunk of it taken, a better description of the moon would be a relatively flat bottom attached to a half-open lid, or valve. In fact—Devin swallowed hard—the whole thing looked like one of the clams he had just consumed.


更多我的博客文章>>>

七大媒体夜总会(微小说) 第197章 云层里的城镇 适合海归的特征 第196章 隔墙有眼 采访张益唐
望沙
忙赞一个,回家看又是不懂文
鲁冰花
WOW,英语的,看着费劲些。。试试吧。
A
Anthropologi
我偶像还写过这个!惊!先赞一个晚上仔细读。

非母语写作,容易“紧”,不松驰,俺个人体会哈。回头你写个心得上来:)。

l
lovecat08
哇!新英文小说。
可能成功的P
终于可以从头读一个你的作品啦!我希望人类不要太早碰咱们的moon。
F
FionaRawson
别啊,你的小说不翻译成英文出版就浪费了
F
FionaRawson
谢谢
F
FionaRawson
这个吧,我发现学英语最好的方法,就是用英语来“思考”。做到这点比什么都管用。我目前到什么程度,就是平时说话可以用中文,

一旦急了,尤其是火了,想和人吵架了,就往外蹦英文。

训娃的时候也是这样,娃说,妈妈我们懂中文,你怎么一训我们就改成英文?我说我用英文训人习惯了

不拿英语思考,你始终把它当成一种“负累”,不得已才用的沟通工具,而不是真的对你有用的一种语言。

读多少英文作品,不用它思考,也始终不是“自己人”

F
FionaRawson
其实不算新勒,呵呵
F
FionaRawson
谢谢小皮:)你早点说就好了,书里的moon已经被人类毁了,呜呜
可能成功的P
我以前和孩子“吵架”也喜欢上英文,是怕她听不明白:)现在她中文够好了,我就全中文,有时候她会忽然问是啥意思,我就出戏啦:)
尘凡无忧
看到这句 she had a freckle-free face.....a very"clean "look。。。笑得不行。
n
nearby
What’s inside the crack? Another sci-fi journey
F
FionaRawson
嘿嘿,谁都没我的斑多
望沙
没啥浪费的,都是人生,
F
FionaRawson
还没完。第一卷有四五章,这是第一章
浮云驰
有意思,做做英语练习,船员们的谈话挺有意思的,
n
nearby
就是。我还想问,clam就比lobster 高一级?我看它们在学校里都是低年级
F
FionaRawson
原文里lobster高一级,因为有大脑:)
n
nearby
Sorry. I meant to ask if lobster is higher. BTW, The Lost Jupite
n
nearby
The Lost Jupiter =(丢失的木星)?
F
FionaRawson
对,不过是别的太阳系丢了,被我们捡到的:)我见过这种说法,说木星看质量和个头,就不像太阳的“子女”,更像兄弟,

不排除是来自外星系,被太阳系捕获:)

F
FionaRawson
类似的说法,我们的月亮也太大,不像地球产生的,据说宇宙中还未发现类似的行星和卫星差别如此小的系统?