灌水:圣诞节的一本书

d
donau
楼主 (文学城)

今年的圣诞节,我拿到的一大堆大中小礼物里,有一本孩子们自己做的书。

我说的大中小,的确是,BIG那个大,SMALL那个小——最大的呢,是孩子们用IKEA的卷筒练习纸合作画的一幅超过2米长的画,已经被我勉强找到合适的地方贴到墙上——家里的墙,包括厨房都贴满了几个小家伙从小到大的作品,幸亏也都长大了,不然不知道要不要接着在房顶找空隙(期间被断续揭下来的,暂且忽略不计)。

再珍贵的世界名画也敌不过孩子在KINDERGARTEN印在厨纸上带回家的小手印。

书的封面长这样(我跟B一人一本的,他的只是把MAMA换成PAPA,内容我目前不详),题目我想可以翻译成,没有妈妈世界是多么蠢。

随便挑几页。

译文,

如下情况你一直在我身旁:我的一生(特别注明了,包括在我出生以前)。嗯,知道是从妈妈肚子里出来的不是从垃圾桶里捡的,还可以。

我数学不会的时候你帮我讲。(这个啊,那么让你刻骨铭心?)

译文,

你有如下让我佩服的天分:聪明,公正,你会中文。(对,你妈妈我很会中文,从小伶牙俐齿天下无敌)。

每个人都有他有棱角的地方,我最喜欢的是你下面的棱角:你收拾爸爸的时候;你收拾我嫌我不好好学数学的时候。(哎呀你们看那么清楚记那么清楚?)

在咱家这个你做的最好:熨衣服,收拾整理,催我收拾整理。(我是得做得好,我做这么好你们还不是我一转身就给弄得小猪窝一样。)

译文,

如下情况你让我很尴尬啊:当你在圣诞树下说,今年给我的礼物里有一包内裤;当你送我到KINDERGARTEN,跟每一个人都大声说,GUTEN MORGEN的时候(真的吗?我很理直气壮的,我都不尴尬,你尴尬什么)

如果我想给你的生命一个MOTTO,我会说,VIDE,VINI,VICK(这句拉丁文,Caesar那句著名的,我来了,我看见了,,,,,,)

译文,

我一想到你,会想到的故事:你带我去逛街,下大雨,你把我裹在衣服里抱着跑;FASCHING我买不到合适的KOSTUEM,你买了IKEA的窗帘替我缝了一件(好像是啊,我都不太记得了)

没有你,我去音乐会,体育场,超市,我们最喜欢的RESTRAUNT都很没劲啊!(这句不评了)

译文,

我一想到你,马上眼前浮现如下情况:刷牙!睡觉!练琴!收拾你的房间!(那是,天天要检查的就这几件,不然这一天就不算过完)

我特别喜欢你的是:我什么时候需要你都在;明白我开的玩笑;我拿到不好的成绩单回家你搂着我亲亲。

译文,

如果生命里没有你,就像:Spaghetti没有Bolognese;米饭必须和蔬菜一块吃(最后这条肯定老三写的,她最痛恨我逼她吃蔬菜)

作为羊妈妈,你一定会:熊面前保护我;跟我比赛谁割草快;把最好吃的草留给我;把羊毛跟我分;跟我一起整天在草地上跑;催我去练CELLO(这最后一条也挨不上吧,你们见过玩CELLO的羊?)

很厚的一本书哦。几个人到圣诞节拆礼物的早上还在忙,最后不得不说,那吃完早饭再拆吧,我们还要一个小时——即便如此,我拿到的时候还有几幅画空着(不过人写明了kommt gleich!)

几个挤在我身边边念边给我逐页解释(有些写太潦草我认不出来嘛)。

咕咕地笑成一团。

有个用户名
我家小的 new year's resolution: finish all my dinner
糯米粥
今天

在旅途中,一口气读完了the Giver, by Lois Lowry. 故事是个dystopian society, 这个社会没有过去,没有痛苦那也就没有其他深刻的情感。读到的这一段,跟你写的正好也是同一个场景:

He was in a room filled with people, and it was warm, with firelight glowing on a hearth. He could see through a window that outside it was night, and snowing. There were colored lights: red and green and yellow, twinkling from a tree which was, oddly, inside the room. On a table, lighted candles stood in a polished golden holder and cast a soft, flickering glow. He could smell things cooking, and he heard soft laughter. A golden-haired dog lay sleeping on the floor. On the floor there were packages wrapped in brightly colored paper and tied with gleaming ribbons.

As Jonas watched, a small child began to pick up the packages and pass them around the room: to other children, to adults who were obviously parents, and to an older, quiet couple, man and woman, who sat smiling together on a couch. While Jonas watched, the people began one by one to untie the ribbons on the packages, to unwrap the bright papers, open the boxes and reveal toys and clothing and books. There were cries of delight. They hugged one another. The small child went and sat on the lap of the old woman, and she rocked him and rubbed her cheek against his.

Jonas opened his eyes and lay contentedly on the bed, still luxuriating in the warm and comforting memory. It had all been there, all the things he had learned to treasure. “What did you perceive?” The Giver asked. “Warmth,” Jonas replied, “and happiness. And—let me think. Family. That it was a celebration of some sort, a holiday. And something else—I can’t quite get the word for” 
― Lois Lowry, The Giver

最后这一句:那个word就是love. 要是用更广义的词来说,也许就是emotional bonding

糯米粥
然后

 读完这本书后马上去搜了这个作者的访谈,读到作者说的对阅读体会的理解:

"The reader brings his or her own history and beliefs and concerns, and reads in solitude, creating each scene from his own imagination as he does. There is no fellow ticket-holder in the next seat"

读你写的文也是这样的体会--我以我的体会我的想象来读你写的,感到的是色彩,是爱意,是一家人的相濡以沫

木有文化
你有没有看过这一段视频,是电影版的结尾,我每次看到都还会鼻子有些发酸

 

糯米粥
还没看过电影

准备最近找电影来看看

之所以读这本书,就是因为你的一个跟帖里提过这本。I finished it in ONE sitting! (正好一直坐在车上,但是one sitting! 太精彩了)

书的开放式结尾也让人太欣赏了:

“Behind him,across vast distances of space and time, from the place he had left, he thought he heard music too. But perhaps it was only an echo.” 
― Lois Lowry, The Giver

p
polebear
真是甜蜜用心的圣诞礼物啊!你有三娃,严重羡慕!
d
donau
可能我是比较容易怀孕的体质吧。原来没孩子的时候我们孩子爸爸还说想生5个呢。我说,滚
d
donau
巧了。我也是最近追了几本电影的小说。一个是你们美国人Noah Gordon的Der Medicus那三本(只看完了第一)

男主演体健貌端,五官天造,但是不是好莱坞硬汉型,是我们欧洲人的风格。不过我觉得他市场应该不大,不一定走这条路。

巴西的Paulo Coello的das Alchimist,这个特简单,儿童读物。

然后还没看的是Emma Donoghue的the Wonder,这是刚看的NETFLIX的电影想再看一下书,one woman剧,英国新生代Florence Pugh主演,很惊艳。这个女作家的文字我很喜欢。

好长时间没看小说了,都是觉得电影好去找小说来读,倒也别有风味。

d
donau
我找着这本的H?rbuch了还是英文的呢

 

木有文化
对,挺短的。
木有文化
就是这句 perhaps it was only an echo,让我纠结了好久

就像当年雪山飞狐结尾,那一刀到底砍没砍下去啊,别让人吊着呀

木有文化
我读过那本 The Alchemist, 挺喜欢的
d
donau
你肯定喜欢这种典型的儿童读物嘛。我都是youtube推送给我我再去找书看的算是半被动的发现
酒绿春浓
这本书应该是最珍贵的礼物了!
d
donau
的确是花了很多时间的。所以没弄完就交货了
酒绿春浓
你孩子们的字里行间,对你是满满的爱。很温馨~~~
石头村
满满的幸福。
土豆-禾苗
等多瑙空巢后会每天翻看
看客2010
最好的一篇“灌水”:)幸福温馨快乐,夫复何求:)
糯米粥
要是作者给个确定结局,你就不惦记不纠结了。幸好有她的这个开发性结局,给了你来完成这个故事的机会。女作者一般更乐观一点

我觉得是因为女性更social, 然后还往往养育幼儿的原因,更能体验到生命的生生不息

文革传人
“幸福”的定义。谢 donau 分享。