《苔》 The Mosses 作者:袁枚(清) By Yuan May (Qing Dynasty) 翻译:忒绿 Translated by: Tweeting Green 白日不到处, Even though no love from the bright sunshine, 青春恰自来。 Still comes the vigorous green unsent for. 苔花如米小, A moss flower is as small as a rice, 也学牡丹开。 Blooming to compete with any peony in splendour.
《苔》

The Mosses
作者:袁枚(清)
By Yuan May (Qing Dynasty)
翻译:忒绿
Translated by: Tweeting Green
白日不到处,
Even though no love from the bright sunshine,
青春恰自来。
Still comes the vigorous green unsent for.
苔花如米小,
A moss flower is as small as a rice,
也学牡丹开。
Blooming to compete with any peony in splendour.
更多我的博客文章>>> 清·袁枚《苔》英文版 王维《君自故乡来》英文版 孟浩然《春晓》英文版 About Love 《The Hill We Climb 我们翻越山丘》全文中文版